毕业单
虽然很喜欢樱木的小清新,但还是觉得【桜の花びらたち】更适合我现在的心境吧。
——--------------------------------------------------歌词---------------------------------------------------
桜の花びらたち (樱花的花瓣们)
教室の窓辺には うららかな阳だまり (教室的窗边洒落晴朗的阳光)
あと仅かの春のカレンダー (还剩几天日历就要翻到春天)
授业中 见渡せば 同じ制服着た (上课时身穿同样制服的)
仲间たちが 大人に见える (夥伴们已显露成熟模样)
それぞれの未来へと 旅立って行くんだね (向著各自未来的 旅程即将展开了呢)
その背中に 梦の翼(はね)が 生えてる (我们的背后 生长著梦想的翅膀)
桜の花びらたちが咲く顷 (樱花花瓣绽放的时候)
どこかで 希望の钟が 鸣り响く (某处回响起了希望的钟声)
私たちに明日の自由と 勇気をくれるわ (赐予了我们通往未来的 自由与勇气)
桜の花びらたちが咲く顷 (樱花花瓣绽放的时候)
どこかで 谁かがきっと祈ってる (一定有谁在某处祈祷著)
新しい世界のドアを (那扇崭新世界的大门)
自分のその手で开くこと (能用自己的双手推开)
喧哗して 电话して 泣いたこと あったね (吵架后在电话裏道歉 哭出来的事也有吧)
悩んだ日が なぜか懐かしい (那些烦恼的日子 为何会觉得怀念)
喜びも悲しみも 振り向けば 道のり (无论喜悦或悲伤 回首过往的路途)
どんな时も 一人じゃなかった (我不曾是孤单一人)
卒业写真の中 私は微笑んで (毕业相片裏面 我面带著微笑)
过ぎる季节 见送りたい サヨナラ (想送别逝去的季节 再见了)
涙の花びらたちがはらはら (泪水的花瓣轻轻飘落)
この頬を流れ落ちて歩き出す (从面颊滴落时我迈步向前)
青い空を见上げ 大きく 深呼吸しながら (抬头仰望蔚蓝的天空 一边大口深呼吸)
涙の花びらたちがはらはら (泪水的花瓣轻轻飘落)
思い出のその分だけ 美しく (这份回忆是如此美好)
目の前の大人の阶段 (眼前通往大人的阶梯)
一绪に登って手を振ろう (一起挥著手登上去吧)
桜の花びらたちが咲く顷 (樱花花瓣绽放的时候)
どこかで 希望の钟が鸣り响く (某处回响起了希望的钟声)
私たちに明日の自由と 勇気をくれるわ (赐予了我们通往未来的 自由与勇气)
桜の花びらたちが咲く顷 (樱花花瓣绽放的时候)
どこかで 谁かがきっと祈ってる (一定有谁在某处祈祷著)
新しい世界のドアを (那扇崭新世界的大门)
自分のその手で开くこと (能用自己的双手推开)
涙の花びらたちがはらはら (泪水的花瓣轻轻飘落)
この頬を流れ落ちて歩き出す (从面颊滴落时我迈步向前)
青い空を见上げ 大きく 深呼吸しながら (抬头仰望蔚蓝的天空 大口深呼吸)
涙の花びらたちがはらはら (泪水的花瓣轻轻飘落)
思い出のその分だけ 美しく (这份回忆是如此美好)
目の前の大人の阶段 (眼前通往大人的阶梯)
一绪に登って手を振ろう (一起挥著手登上去吧)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【2008年重新拍摄的PV,中间某个部分看得咬牙切齿的[喂!]看着歌词总觉得只能回忆出一些美好的东西了。】
最喜欢歌词的部分是第二段副歌部分↓
涙の花びらたちがはらはら (泪水的花瓣轻轻飘落)
この頬を流れ落ちて歩き出す (从面颊滴落时我迈步向前)
青い空を见上げ 大きく 深呼吸しながら (抬头仰望蔚蓝的天空 一边大口深呼吸)
涙の花びらたちがはらはら (泪水的花瓣轻轻飘落)
思い出のその分だけ 美しく (这份回忆是如此美好)
目の前の大人の阶段 (眼前通往大人的阶梯)
一绪に登って手を振ろう (一起挥著手登上去吧)