荣格吧 关注:11,313贴子:54,263

【红书】the red book原版+英文注释版

只看楼主收藏回复

pdf格式,150M左右
我看吧里有位兄弟在发中文版,我发个原版的
这个其实吧里之前有人发过,网上也有流传,我当时也是以为吧友发我的
然后这个帖子主要是为了还没有的人
请留下邮箱,或者待会我再上传到百度云


1楼2013-10-20 15:05回复
    2楼2013-10-20 17:56
    收起回复
      我电脑里的荣格的一些书,都是中文的
      这些书里的文章有时候在另一本里面会有重复,有些大家没见过的书名可能只是几本书里面的内容的结合。
      目录:
      (瑞士)荣格:天空中的现代神话
      (瑞士)荣格:性与梦
      [荣格文集%3B让我们重返精神的家园].(瑞士)荣格.扫描版
      [现代灵魂的自我拯救].Modern.Man.in.Search.of.A.Soul.荣格.CHS.扫描版
      [现代西方学术文库]11心理学与文学·[瑞典]荣格
      [心理学][英]荣格《分析心理学的理论与实践》
      【荣格】心理的象征与成功
      东洋冥想的心理学:从易经到禅
      二百万岁的自性
      金华养生秘旨与分析心理学2
      人,艺术和文学中的精神1
      荣格-《人类及其象征》
      荣格+灵魂的现实性
      荣格的智慧
      荣格--人格的发展
      荣格性格哲学
      未发现的自我
      心灵本体的探索:神秘的原型
      寻求灵魂的现代人


      3楼2013-10-20 22:06
      收起回复
        荣格全集英文版1-20卷(缺5,12卷)


        4楼2013-10-21 11:12
        收起回复
          好齐的荣格宝库,赞~,红书有没中文清晰版本的?


          IP属地:广东5楼2013-10-21 22:13
          收起回复
            《荣格与炼金术》,简体中文txt


            6楼2013-10-22 11:50
            收起回复
              多谢分享〜


              来自iPhone客户端7楼2013-10-30 11:21
              收起回复
                实在是太感谢了,尤其是那本红书原版,插图好清晰,谢谢!!


                IP属地:重庆8楼2013-11-08 15:15
                收起回复
                  多谢分享


                  IP属地:辽宁来自Android客户端9楼2013-11-20 16:20
                  回复
                    好全阿,有没有【荣格自传】我有【分析心理学於梦的解析】


                    来自Android客户端10楼2013-11-25 02:03
                    回复
                      必须顶起
                      ---------------------------------------------为了全面夺取吧权的人工置顶小尾巴


                      IP属地:北京12楼2014-01-03 07:36
                      回复
                        好东西顶起


                        IP属地:上海来自Android客户端13楼2014-01-03 12:51
                        回复
                          宝贵精致的资料。楼主大善!


                          IP属地:上海14楼2014-01-04 11:37
                          回复


                            IP属地:河北来自Android客户端15楼2014-01-05 18:29
                            回复


                              IP属地:河北来自Android客户端16楼2014-01-05 23:34
                              回复