消息来源沪江韩语网,不知道有没有人发过,不妥青山。
지난달 입대한 배우 송중기가 22사단 수색대대로 자대배치가 결정되었다.上个月入伍的演员宋仲基被决定分配到22师团的侦查大队。
5일 한 언론사는 22사단 고위 관계자의 말을 빌어 송중기가 22사단 수색대대로 배치된다고 보도했다.5日某媒体借22师团的高层人士的话,报道了宋仲基被调往22师团侦查大队的消息。
송중기가 배치받은 수색대대는 최전선 전방부대에 편제된 사단 직할대 제대급 부대다. 전쟁시 적진깊숙이 투입해 작전을 펼치는 부대로, 일반부대에 비해 훈련강도가 비교적 강해 소위 '빡센 곳'으로 알려져있다.宋仲基被分配到的侦查大队是编入最前线前方部队的师团直辖队复员级部队。战争时要深入敌阵作战的部队,比起一般部队的训练强度还要打,据说被人称为“苦累地”。
이에 송중기는 수색대대 배치를 위해 별도의 교육을 받을 것으로 알려졌다. 현재는 수색대대 배치로 결정되었지만, 전출될 가능성도 있다.据说,为了进入侦查大队,宋仲基将接受额外的教育。现在虽然已经决定将会被分配到侦查大队,但还有可能会被调往其他地方。
송중기 자대배치 사실을 접한 네티즌들은 “송중기 얼굴이 반쪽이 됐네”, “잘 버틸 수 있을까?”, “수색대대서 잘 해내길”등의 반응을 보였다.得知宋仲基入伍分配情况的网民纷纷表示:“宋仲基瘦得脸都剩一半大了”,“他能抗得过去吗?”,“希望他能在侦查大队里做好”等。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
지난달 입대한 배우 송중기가 22사단 수색대대로 자대배치가 결정되었다.上个月入伍的演员宋仲基被决定分配到22师团的侦查大队。
5일 한 언론사는 22사단 고위 관계자의 말을 빌어 송중기가 22사단 수색대대로 배치된다고 보도했다.5日某媒体借22师团的高层人士的话,报道了宋仲基被调往22师团侦查大队的消息。
송중기가 배치받은 수색대대는 최전선 전방부대에 편제된 사단 직할대 제대급 부대다. 전쟁시 적진깊숙이 투입해 작전을 펼치는 부대로, 일반부대에 비해 훈련강도가 비교적 강해 소위 '빡센 곳'으로 알려져있다.宋仲基被分配到的侦查大队是编入最前线前方部队的师团直辖队复员级部队。战争时要深入敌阵作战的部队,比起一般部队的训练强度还要打,据说被人称为“苦累地”。
이에 송중기는 수색대대 배치를 위해 별도의 교육을 받을 것으로 알려졌다. 현재는 수색대대 배치로 결정되었지만, 전출될 가능성도 있다.据说,为了进入侦查大队,宋仲基将接受额外的教育。现在虽然已经决定将会被分配到侦查大队,但还有可能会被调往其他地方。
송중기 자대배치 사실을 접한 네티즌들은 “송중기 얼굴이 반쪽이 됐네”, “잘 버틸 수 있을까?”, “수색대대서 잘 해내길”등의 반응을 보였다.得知宋仲基入伍分配情况的网民纷纷表示:“宋仲基瘦得脸都剩一半大了”,“他能抗得过去吗?”,“希望他能在侦查大队里做好”等。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。