月姫吧 关注:50贴子:342
  • 1回复贴,共1

作词:DECO*27
作曲:DECO*27
编曲:kous
呗:初音ミク
曲绍介纳めましょう妄想税
DECO*27氏単独でのボカロ曲は「ゆめゆめ」以来、约1年8か月ぶり。
アレンジを kous氏、イラスト・动画を あをこ氏が担当している。
歌词あの子もいいな あの子もいいな
头の中で イイコトしてる
あなたはそれで満足ですか?
叶えたいとは思いませんか?
あの子でいいや あの子でいいや
妥协大好き 饮む针千本
あなたはそれで満足ですか?
叶えたいとは思いませんか?
纳めましょう妄想税
皆様の暮らしを豊かにするために
叶えたいを现実に
今、未来を买い戻せ
アレしたい病も 欲しがりも
さぁ、痛いのその向こうへ
そう、汚い妄想は
汚いお金で 解决させましょう
yeah!?
明日はきっと 明日はきっと
仆が世界の中心なので
あなたはそれで満足ですか?
叶えたいとは思いませんか?
あなたのための あなたのための
爱しき制度 优しい义务化
満足ですが、中には「NO!」と声を荒げる
马鹿も居るのです
纳めましょう妄想税
皆様の暮らしを豊かにするために
叶わないよ 払わなきゃ
ほら"したい分"を借り入れろ
ほろ苦いもんだ 现実は
さぁ、痛いのその向こうへ
そう、汚い妄想は
汚いお金で 解决させましょう
君が愿うことも 君が想う人も
君が憎む过去も 思い通りだよ
君が欲しい颜も 君が欲しい胸も
払えば叶うので 「约束だよ」
纳めましょう妄想税
我々の暮らしを豊かにするために
叶えたいを现実に
今、未来を买い戻せ
アレしたい病も 欲しがりも
さぁ、痛いのその向こうへ
叶わないよ 払ったって
全部Lieさ 大嘘だ
どうも39ました もういいよ
この纸切れは 仆のもんだ
そう、汚い妄想は
汚いお金で 解决させましょう


本楼含有高级字体1楼2013-10-02 21:51回复
    翻译:kyroslee
    (取用翻译前请注意首页的翻译使用礼节, 并不要拿掉译者的名字)
    妄想税
    那孩子也好呢 那孩子也好呢
    在脑袋中 想着不错的事情
    你如此一来就满足了吗?
    没有想过去实现它吗?
    那孩子就好呢 那孩子就好呀
    最爱妥协 吞下千根针(*注)
    你如此一来就满足了吗?
    没有想过去实现它吗?
    缴纳吧妄想税
    为了让大家的生活变得更富裕
    将想要实现的妄想化作现实
    现在,就去买回你的未来吧
    「想要那样做」的坏习惯也好 欲望也好
    来吧,往痛苦的那个对侧
    对呀,让我将肮脏的妄想
    以肮脏的金钱 去解决吧
    yeah!?
    明天一定 明天一定
    我就会是这世界的中心
    你如此一来就满足了吗?
    没有想过去实现它吗?
    为你而设的 为你而设的
    可怜的制度 化作温柔的义务
    虽然满足,内心却是说着「NO」的不发一言
    也有着那样的笨蛋呢
    缴纳吧妄想税
    为了让大家的生活变得更富裕
    不能实现啊 不给钱的话
    来吧将「想要实现愿望的那份金钱」 借回来吧
    现实是 略带苦味的呢
    来吧,往痛苦的那个对侧
    对呀,让我将肮脏的妄想
    以肮脏的金钱 去解决吧
    你的愿望也好 你思念着的人也好
    你憎恨着的过去也好 一切都如你所愿哦
    你想拥有的脸容也好 你想拥有的内心也好
    给钱就能实现呢所以 「约定好了啊」
    缴纳吧妄想税
    为了让我等的生活变得更富裕
    将想要实现的妄想化作现实
    现在,就去买回你的未来吧
    「想要那样做」的坏习惯也好 欲望也好
    来吧,往痛苦的那个对侧
    不过就算给了钱 也是无法实现的啊
    全部都是Lie(谎言)呀 弥天的大谎呀
    实在是39(多谢)你了 已经够了啊
    这废纸 是我的事物呢
    对呀,让我将肮脏的妄想
    以肮脏的金钱 去解决吧


    2楼2013-10-02 21:51
    回复