天然呆小榛吧 关注:46贴子:4,191
  • 1回复贴,共1

【翻译】「英国探侦ミステリア」ED《ハニー·ノスタルジア》歌词

只看楼主收藏回复

1L。照惯例献给度娘娘。再献给刚刚打完非常美好的カラフカ线~
注:粘贴自吾辈的围脖~
相信对走过《英国探侦ミステリア》这部作品的筒子们来说,这首ED是很经典的,无论是旋律还是歌词,都是花梨家本就上乘的音乐中首屈一指的良作。
曲子当然是小榛认为这部游戏里给人印象最深的,词充满了浓浓的诗意和童话风情,别具一格,偏爱童话风的小榛因此格外心水~出于对这首歌曲和词的喜爱,就把歌词稍微中译了一下,希望和大家分享~!英探的同好们,让我们再次为了ED而感动吧\(^o^)/~!
P.S. 正在考虑也把OP的《神秘淑女》放上来。由于网络上没有这首ED的资源,所以没法现场试听,对不起了~!




IP属地:北京1楼2013-08-27 18:28回复
    「ハニー·ノスタルジア」
    蜂蜜与纯金回忆
    作词:菜摘 かんな 作曲:IRUMA RIOKA
    歌:エミリー(cv.明坂 聡美)
    いつの间にか 忘れていた
    什么时候 脑海中渐渐淡去了
    なつかしくて 远い记忆
    令人怀念的温暖往昔
    雨上がりの 草の匂い
    那残留水珠 青草的香气
    ミツバチたち ささやく音
    那嗡嗡呢喃的 金色蜜蜂
    ねえ 贵方 覚えてる?
    想问 你是否还记得?
    黄金色に 辉く
    盛夏时分 纯金流光的
    菜の花の 夏の丘 駆けてゆく
    开满花椰的山坡
    ふたりを
    曾定格两个飞奔的身影
    思い出して……
    尘封的记忆再次苏醒……
    无邪気で泣き虫な 贵方の中の少女
    隐藏在你心底 那天真烂漫而爱哭的女孩
    裸足で駆け出して どこまでも
    曾赤着脚 四处奔跑流浪
    优しく温かい ベッドで ひざ抱えて
    静静抱膝 坐在温暖的柔软床上
    流したあの日の涙は
    那日滑下的泪珠
    夜明け前の 流れ星になる
    化为黎明之际 划过天边的流星
    クローバーのしおりに
    四叶草做成的 书签
    揺れる 麦わら帽子
    与随风轻摇的 草帽
    まっしろな野ウサギに
    那雪白色的 野兔
    みずたまりの轮っか
    和圆圆的 水洼
    ここにいるよ。
    都还在这里等你哦
    旅立つ ツバメたち
    静静目送 旅行启程的燕子们
    动かない オルゴール
    停止运转的 八音盒
    小さくなる马车を 见送って
    和视线中越来越小的马车 目送它们远去
    大丈夫
    别担心
    今日からおろした白いドレス
    从今开始 要脱下纯白的连衣裙
    行きましょう 今の贵方に
    穿上与如今的你 最相宜的
    ぴったり合う
    崭新的舞鞋
    新しいダンスシューズ履いて
    然后从这里启程吧
    -Fin.-


    IP属地:北京2楼2013-08-27 18:31
    回复