[cp]The decision to write this came after I received a message from a brave individual. Such message inspired me to shed light on an aspect of my private life which I have kept distant from my career in music. I came to fully recognize that I was gay when I was sixteen. I decided not to publicize my sexuality largely due to a matter of privacy, as I was still trying to find comfort and confidence within my own skin. Further, I always found conversations regarding music, politics, art, books – and the greatness of Nas’ catalog – to be far more interesting than what type of guy I was into. This is still true today. While this message is most definitely overdue, I encourage anyone who is navigating their sexuality to devote as much time as they need to the process of finding self-confidence, self-acceptance, and self-love. Hell, for me, it took years to write this message. Nevertheless, I figured now was the time to let a few more friends know that I am happy, I am here for you, and I am proud of who I am. Cheers -G - 写这段文字的决定是在我收到一个勇敢的人的信息后做出的。这样的信息启发了我,让我想要给大家坦白我的私人生活,虽然之前我一直将它与我的音乐事业划清界限。 当我16岁时,我充分意识到我是一名同性恋。出于对隐私的保护,我没有告诉大家,因为我仍然在试图寻求慰藉和自信。此外,关于音乐、政治、艺术、书籍以及Nas目录伟大之处的交谈远比我究竟喜欢什么样的人更有趣。时至今日依然如此。 虽然我现在写下这段文字为时已晚,但我仍然鼓励所有正在确定自己性取向的人尽可能去花更多的时间去寻找自信,接纳自我和自爱。对我来说,难过的是我花了几年的时间写下这段文字。不过,我觉得现在应该让我更多的朋友去知道我现在很快乐,我在这里支持你们,同时也为自己的身份感到骄傲。 感谢 -G[/cp] 同样是7.20