少女与战车吧 关注:109,231贴子:3,052,117
  • 4回复贴,共1

新人的纯感觉音译……少女与战车版喀秋莎完整版(4段)

取消只看楼主收藏回复

【第一段】
原文:
直译:苹果树和梨树花朵绽放。
音译:pu-rua si-mi-da li ya po-le-ni ku SHE(大写均为英文读音,-表示速度较快)
原文:
直译:茫茫雾霭在河面飘扬
音译:ba bu-li TO ma-li na-duo-li ku儿伊
原文:
直译:出门走到河岸边,卡秋莎
音译:bi han ji yi la la-bu-li-ku-喀秋莎
原文:
直译:到那又高又陡的河岸
音译:na bi sao K Very la-ku-li-kao ei
(重复)↘
原文:
直译:出门走到河岸边,卡秋莎
音译:bi han ji yi la la-bu-li-ku-喀秋莎
原文:
直译:到那又高又陡的河岸
音译:na bi sao K Very la-ku-li-kao ei
【第二段】
原文:
直译:一面走着,一面唱着歌儿
音译:bi ha ji na wai Q sa wa ji na
原文:
直译:唱道草原上空的苍鹰
音译:pu rua si gei-nei nao wa si Z wa a la
原文:
直译:唱道她衷心喜爱的女孩
音译:wa ta mou wo ka sao-la-wa-you wei la
原文:
直译:他的来信封封都珍藏
音译:pu-rua ta bo ji pi-lou-bai-li bu la
【【重复↘
原文:
直译:唱道她衷心喜爱的女孩
音译:wa ta mou wo ka sao-la-wa-you wei la
原文:
直译:他的来信封封都珍藏
音译:pu-rua ta bo ji pi-lou-bai-li bu la


IP属地:安徽1楼2013-08-06 22:51回复

    【第3段】
    原文+中文
    音译: o yi-tou wa si(na) bi-sai-ka-jia V-jia
    原文+中文
    音译:zui nai qi THE ya se sou jie si ruai
    原文+中文
    音译:yi Five zi ri na da-New pa-bu-la li jie
    原文+中文
    音译:a ka qiu She fai-li that(t不读出来)-bu-lei bai
    【【重复↘
    原文+中文
    音译:yi Five zi ri na da-New pa-bu-la li jie
    原文+中文
    音译:a ka qiu She fai-li that(t不读出来)-bu-lei bai
    【第4段】
    文+中文
    音译:hu si-tao-si-bao(速度极快)-nei jie VS ken pa-na-si du lei
    原文+中文
    音译:hu si-diu-rui sei ka-ge-la na-pa-la yao
    原文+中文
    音译:hu si-jiao sai hai la bai-li-jiu-ke-la lu you
    原文+中文
    音译:a li bo 卡 秋莎-si bai lei jiao


    IP属地:安徽3楼2013-08-06 22:54
    回复
      视频来自:新浪视频



      IP属地:安徽4楼2013-08-06 22:55
      收起回复
        好吧,我还想去音译片头曲……(我犯了什么病(


        IP属地:安徽6楼2013-08-07 11:11
        回复
          别沉……新人好不容易弄出来的……随便看看也好……马上准备去音译下片头曲*(好吧,我闲的无聊了)


          IP属地:安徽10楼2013-08-09 16:35
          回复