最爱这首歌了,所以不负责任的翻译了一下!不知道有些地方那样用对不对,半吊子日语专门生,所以不要喷我,但愿不会祸害小孩子!
R指定 ソメイヨシノ
御免なさい
原谅我
素直になれたら良かった・・・
若是坦率面对的话就好了
笔を取り爱し君へ
提笔致深爱的你
今日は何から缀ろうかな
今天将从何编写呢
一片の言叶并べ
排列一片话语
頬を染めたのは 午后四时
绯红了脸颊的是 午后四时
古びた映写机みたいに
就像陈旧的放映机一样
セピアな思い出达
那些棕红的回忆
几度も巻き戻してみては
多少次试图去倒带
心に映してみました。
试图去映照内心
薄红の花 舞い落ちていく 短いこの季节に
淡红的花翩翩飞舞 在这短暂的季节
君との距离を只、近づける黄昏桜
并木道
与你的距离只是,接近黄昏的樱花荫道
笔を止め空を仰ぐ
停笔仰望天空
君の全て未だ知らない
你的一切还未全部知晓
时折、过去は残酷で
偶尔 过去在残酷中
また胸を缔め付ける
还会让我心如刀绞
睑の隙间をすり抜ける
穿过眼睑的缝隙
不埒な事実は要らない
不需要不合理的事实
二度目の春はそっと冷たく怯えていた サヨナラ
第二次的春天悄然无声冰冷的胆怯了 再见
时が过ぎても 繋ぐ小指が 嘘に染まらないように
即使时光飞逝 也不要让紧连的小指染上谎言
二人、辿った道が
你我二人,追寻的路
全て嘘ならば
若全部都是谎言的话
君が落とした涙 拾い集め
拾集你掉落的泪滴
押し花の様に闭じておきたい
就像押花一样想要预先合闭
色褪せない记忆で
在不褪色的记忆里
春の景色に溶けてしまおう肩寄せ合い
肩并肩与春季的景色融化在一起吧
例えば君の気持ち离れて
倘若你的感情离开
『明日』を失っても
即便会失去明天
変わらないまま
(也)不曾改变
爱し続けます
一直深爱着
この先も永远に
在这之前也会永远
冷めない梦の中で
在未冷却的梦中
R指定 ソメイヨシノ
御免なさい
原谅我
素直になれたら良かった・・・
若是坦率面对的话就好了
笔を取り爱し君へ
提笔致深爱的你
今日は何から缀ろうかな
今天将从何编写呢
一片の言叶并べ
排列一片话语
頬を染めたのは 午后四时
绯红了脸颊的是 午后四时
古びた映写机みたいに
就像陈旧的放映机一样
セピアな思い出达
那些棕红的回忆
几度も巻き戻してみては
多少次试图去倒带
心に映してみました。
试图去映照内心
薄红の花 舞い落ちていく 短いこの季节に
淡红的花翩翩飞舞 在这短暂的季节
君との距离を只、近づける黄昏桜
并木道
与你的距离只是,接近黄昏的樱花荫道
笔を止め空を仰ぐ
停笔仰望天空
君の全て未だ知らない
你的一切还未全部知晓
时折、过去は残酷で
偶尔 过去在残酷中
また胸を缔め付ける
还会让我心如刀绞
睑の隙间をすり抜ける
穿过眼睑的缝隙
不埒な事実は要らない
不需要不合理的事实
二度目の春はそっと冷たく怯えていた サヨナラ
第二次的春天悄然无声冰冷的胆怯了 再见
时が过ぎても 繋ぐ小指が 嘘に染まらないように
即使时光飞逝 也不要让紧连的小指染上谎言
二人、辿った道が
你我二人,追寻的路
全て嘘ならば
若全部都是谎言的话
君が落とした涙 拾い集め
拾集你掉落的泪滴
押し花の様に闭じておきたい
就像押花一样想要预先合闭
色褪せない记忆で
在不褪色的记忆里
春の景色に溶けてしまおう肩寄せ合い
肩并肩与春季的景色融化在一起吧
例えば君の気持ち离れて
倘若你的感情离开
『明日』を失っても
即便会失去明天
変わらないまま
(也)不曾改变
爱し続けます
一直深爱着
この先も永远に
在这之前也会永远
冷めない梦の中で
在未冷却的梦中