1~ 肚子饿扁了
お腹すいた
腹减った
お腹ぺこぺこ
三种都可以2~ 我们交个朋友吧
风和TT一直在说:
友达になる
不过我觉得这里用:「私と友达を作りましょう。」
这个比较好,因为这里是主动邀请,而なる一般用于自然而然的成为好朋友。(我的语感 = =)3~ 听说木村老师是日本人
CC在这里用了そう。
但这里是“听说”,という是不是更好点呢。
そう是自己认为,而という则是作为旁观者来讲的。
「木村先生は日本人だって。」或者「木村先生は日本人だという」4~ 你别过来!
风讲的没错。こないで。比较女性化的表达。
还有一种经常动漫听到的「近寄るな」「くるな」5~ 今天上学的时候我看到一个老人倒在路边
「今日登校の途中に道に倒れた老人を见た」
我建议在翻译的时候不要逐字的翻译啊。风ちゃん、CCちゃん,TTちゃん、ご返事をありがとうございました。お疲れ様。