战旗社吧 关注:179贴子:1,053
  • 3回复贴,共1

普希金诗选

只看楼主收藏回复

rt


IP属地:江苏1楼2013-07-20 12:54回复
    致西伯利亚的囚徒
    在西伯利亚矿坑的深处,
    望你们坚持着高傲的忍耐的榜样,
    你们的悲痛的工作和思想的崇高志向,
    决不会就那样徒然消亡。
    灾难的忠实的姊妹---希望,
    正在阴暗的地底潜藏,
    她会唤起你们的勇气和欢乐,
    大家期望的时辰不久将会光降;
    爱情和友谊会穿过阴暗的牢门来到你们的身旁,
    正像我的自由的歌声会传进你们苦役的洞窟一样。
    沉重的枷锁会掉下,
    黑暗的牢狱会覆亡,
    自由会在门口欢欣地迎接你们,
    弟兄们会把利剑送到你们手上。


    IP属地:江苏2楼2013-07-20 12:56
    回复
      2025-06-02 15:59:24
      广告
      假如生活欺骗了你
      假如生活欺骗了你,
      你不要悲伤,不要生气!
      熬过这忧伤的一天:
      请相信,欢乐之日即将来临。
      心儿生活在未来;
      现实却显得苍白:
      一切皆短暂,都将过去;
      而过去的一切都将可爱。


      IP属地:江苏3楼2013-07-20 12:59
      回复
        给娜塔莎
        Beautiful summer withered, withered(美丽的夏日枯萎了,枯萎了)
        Sunny day were flying by;(明媚的日子正在飞逝)
        Rising damp night fog(夜晚升起的潮湿的浓雾)
        Are sleeping in the shadow of speeding;(正在昏睡的阴影中飞驰)
        The fertile land crops,(肥沃的土地上庄稼收割了)
        The playfulness of the stream has become cold,(嬉闹的溪流已变得寒冷了)
        Verdant trees covered with white hair,(葱茏的树林披上了白发)
        The sky became dark, dim.(天穹也变得灰暗、朦胧)
        Natasha my love! Where are you now?(娜塔莎我的心上人!你现在在哪里?)
        Why who can not see your shadow?(为什么谁也看不见你的倩影?)
        Don't you want and sweetheart ?(难道你不愿意和心上的人儿)
        Share only short time?(共享着仅有的短暂的光阴?)
        Whether in the glittering lake,(无论在波光粼粼的湖面上)
        In terms of fragrant banyan shade,(无论在芬芳的菩提树阴里)
        No matter whether the night is the morning,(无论是早晨无论是夜晚)
        I can't see you.(我都看不见你的踪迹)
        The winter cold soon(冬天的严寒很快很快)
        Keep the woods and fields to visit;(就要把树林和田野造访)
        The blaze soon to take Smoky hut light(熊熊的炉火很快就要把烟雾腾腾的小屋照亮)
        Me see this charming girl,(我呀看不见这迷人的少女)
        Alone in the house secretly sad,(独自在家里暗暗的悲伤)
        Like a caged siskin,(像一只关在笼子里的黄雀)
        Just take my heart Natasha.(只把我的娜塔莎怀想)


        IP属地:江苏4楼2013-07-20 13:00
        回复