song4u吧 关注:8贴子:516
  • 4回复贴,共1

●介绍—旅游岁月●

只看楼主收藏回复



1楼2013-07-13 12:00回复
    《旅游岁月》由匈牙利作曲家、钢琴家、指挥家和音乐活动家弗朗兹·李斯特创作,他是浪漫主义音乐的主要代表人物之一,被人们誉为“钢琴之王”。这部著名的钢琴集,是他同一名美丽、幽默又聪明的公爵夫人玛丽·达古尔私奔到日内瓦后开始创作的。此钢琴曲集分为三集,《瑞士游记》(9首) 、《意大利游记》 (10首) 和补编的《第三年》 (6首)。


    2楼2013-07-13 12:01
    回复
      第二集《意大利》表现的是意大利的艺术作品中所产生的感觉;《意大利》(Denxieme Annee: Italie),作于1838-1839年,另有补遗《威尼斯与拿波里》3曲,作于1869年。1837年,李斯特带玛丽与长女布兰迪到意大利,在米兰逗留一段后,在科摩湖畔的贝尔拉乔过年,玛丽在这里生下了科西玛。然后又经威尼斯、罗马、拿波里而回维也纳,这一集描写的是对在意大利接触到的,文艺复兴时代巨匠们创作的“充满至善至美的艺术性和被十分统一的”作品印象。
      《意大利》共7曲:
      1.婚礼(Sposalizio),描写对罗马教皇大厅拉斐尔的壁画名作《婚礼》的印象。
      2.沉思的人(Il Pensieroso),对梅迪契家族墓碑上,米开朗基罗所刻的“黎明”与“黄昏”两座沉思默想的人的印象。
      3.罗沙的小调(Canzometta del Salvator Rosa),罗沙(Rosa, 1615-1667),17世纪意大利的著名画家、诗人,罗沙亡命时所作小调,表现的是“我经常变换我的住处,但是我的希望没有变,我经常保持同一的我。”4—6,对彼特拉克(Francesco Petrarca, 1304-1374)的十四行诗的印象。从彼特拉克的代表作《抒情诗集》(Canzoniere)中选出3首诗,以钢琴表现。
      4.47号,彼特拉克的诗原意为:“到我去世仍一直爱我的你,当你的芳名从我的嘴里迸发出来时,在对我来说是属于我的一切的你的名字上,请赐予惠赠。你的芳名永不磨灭,我的思念也将永恒不逝。”
      5.104号,诗原意为:“即使乱了平静的心情,又极端地厌恶自己,我仍然在向人求助。能够救我的,我的爱人呵,只有你一人而已。”
      6.123号,诗原意为:“看到了天使一样的她,我就觉得人生就像梦幻。在万籁俱寂的我的周周,窃窃细语的,只有传来温柔传言的微风而已。”
      7.但丁读后感(Apres une lecture du Dante),奏鸣曲,标题取自雨果作于1836年的诗集《内在的声音》(Les Voix interieures),内容当然是李斯特自己读但丁的《神曲》第一部《地狱篇》的印象,表达但丁所描述的“悲叹、据傲、淫乱、憎恶、饥饿”的地狱景象。
      第二集补遗部分为《威尼斯与拿波里》(Venezia a Napoli),作于1869年,共3曲:
      1.划船女郎(Gondoliera),根据佩鲁奇尼(Peruchini)的短歌《小船上的金发女郎》的旋律。
      2.《小曲》(Ganzone),根据罗西尼歌剧《奥赛罗》中划船时唱的小曲《孤独的悲叹》的旋律。
      3.塔兰泰拉舞曲,其中段的优美旋律乃科特劳(Guillame Louis Cottrau, 1797-1847)的歌曲旋律。


      4楼2013-07-13 12:03
      回复
        第三集是自由选择题材。
        第三集(Trosieme Annee)无标题,作于1877年左右,共包括7曲:
        1.感恩(Angelus),为女儿科西玛与彪罗所生的丹尼尔而作。
        2—3.艾斯特庄园的绿庄(Auxcypres de la Villa d'Este)。
        4.艾斯特庄园的水的嬉戏(Les jeux d'eaux Villa d'Este)。这3首作品,都是李斯特与卡罗琳为在教皇手下就任教职而入僧籍,在艾斯特定居的产物。
        5.悲歌(Sunt lacnymae Verum),这一首作于1872年,献与彪罗。
        6.葬礼进行曲(Marche funebre),是本曲集创作最早的作品,作于1867年,为纪念墨西哥国王马克西姆一世 的逝世而作。
        7.净心(Sursum Corda),作于1867年。


        5楼2013-07-13 12:05
        回复
          学姐。。


          IP属地:福建来自Android客户端6楼2013-07-15 02:28
          回复