[ti:PLANETES]
[ar:Hitomi]
[al:Angel Feather Voice]
[00:00.90]「PLANETES」
[00:02.45]TVアニメ「PLANET-ES」ED2
[00:04.37]1st アルバム 「Angel Feather Voice」08/8/13 収录
[00:07.08]作词:黒石ひとみ
[00:09.40]作曲:黒石ひとみ
[00:11.36]编曲:黒石ひとみ
[00:12.83]ヴォーカル:Hitomi(黒石ひとみ)
[00:15.02]
[00:15.73]「ノート:これ以下、「*」までのリーリックは【注意以下内容:「*」以前的语言】
[00:17.44]「ひとみ」の言语から通訳したのである。」【是「黑石语」的翻译】
[00:19.85]
[00:21.46]争うため 产まれてきて〖降生在这个世上的孩子们〗
[00:32.07]子ども达はこの世界にいない〖没有人是为了纷争而诞生〗
[00:42.98]何が爱で 何が自由?〖什么是爱? 什么才是自由?〗
[00:53.39]本物の强さを知らずにいる〖一直未能知晓真正的坚强〗
[01:04.49]
[01:05.04]心の壁 乗り越えたなら〖如果能够穿越心灵的隔阂〗
[01:15.42]未来へと确実に変わるのでしょう〖或许就能通往确切的未来〗
[01:28.30]
[01:28.60]ひとつひとつ生命あるもの〖每一份存在都拥有着生命〗
[05:06.41][01:38.32]鸟も花も大地も人も全て〖无论鸟或花 大地或人类〗
[05:17.91][01:49.94]めぐり巡る连锁の果てで〖在这条漫长轮回的尽头〗
[01:59.52]境界线のない 幸せを わかちあう日まで*〖直到能够抛开彼此的界限 共同分享幸福的那一天〗
[02:16.40]
[02:31.11]
[02:37.69]青い惑星<ほし>に 产まれてきて〖降生在这颗蔚蓝的行星上〗
[02:48.23]生きるための意味を探している〖我们都在寻找生存的意义〗
[02:58.90]何処から来て 何処へ向かう?〖我来自何方?该去向何处?〗
[03:09.59]ふり向けば迷いの道の迹だけ〖回首皆是一路迷茫的足迹〗
[03:20.57]
[03:21.27]心の中 见えないもの〖心中的那些看不见的事物〗
[03:31.52]形のないその愿い真実でしょう〖无形的心愿或许才是真实〗
[03:44.31]
[05:44.66][03:44.62]ひとりひとり宇宙のひとかけ〖每个人都是宇宙的一部分〗
[05:54.28][03:54.30]名もなき星それぞれにどんな梦が〖无名星辰也有各自的梦想〗
[06:05.95][04:05.92]未知へ続くトビラの向こう〖在通往未知的大门的彼方〗
[06:15.57][04:15.58]その先には 明日が黙って待っている 〖一定会有着明天 在默默等待着我们〗
[04:31.95]
[04:32.63]Music
[04:56.05]
[04:56.63]ひとつひとつ生命<いのち>あるもの〖每一份存在都拥有着生命〗
[05:27.57]境界线<ライン>のない 幸せを わかちあう日まで 〖直到能够抛开彼此的界限 共同分享幸福的那一天〗
[05:43.91]
[06:32.45]
[06:32.61]Ending
[07:52.35]
[07:53.60]
[07:53.98]End
想要的就自己粘走就行了~
[ar:Hitomi]
[al:Angel Feather Voice]
[00:00.90]「PLANETES」
[00:02.45]TVアニメ「PLANET-ES」ED2
[00:04.37]1st アルバム 「Angel Feather Voice」08/8/13 収录
[00:07.08]作词:黒石ひとみ
[00:09.40]作曲:黒石ひとみ
[00:11.36]编曲:黒石ひとみ
[00:12.83]ヴォーカル:Hitomi(黒石ひとみ)
[00:15.02]
[00:15.73]「ノート:これ以下、「*」までのリーリックは【注意以下内容:「*」以前的语言】
[00:17.44]「ひとみ」の言语から通訳したのである。」【是「黑石语」的翻译】
[00:19.85]
[00:21.46]争うため 产まれてきて〖降生在这个世上的孩子们〗
[00:32.07]子ども达はこの世界にいない〖没有人是为了纷争而诞生〗
[00:42.98]何が爱で 何が自由?〖什么是爱? 什么才是自由?〗
[00:53.39]本物の强さを知らずにいる〖一直未能知晓真正的坚强〗
[01:04.49]
[01:05.04]心の壁 乗り越えたなら〖如果能够穿越心灵的隔阂〗
[01:15.42]未来へと确実に変わるのでしょう〖或许就能通往确切的未来〗
[01:28.30]
[01:28.60]ひとつひとつ生命あるもの〖每一份存在都拥有着生命〗
[05:06.41][01:38.32]鸟も花も大地も人も全て〖无论鸟或花 大地或人类〗
[05:17.91][01:49.94]めぐり巡る连锁の果てで〖在这条漫长轮回的尽头〗
[01:59.52]境界线のない 幸せを わかちあう日まで*〖直到能够抛开彼此的界限 共同分享幸福的那一天〗
[02:16.40]
[02:31.11]
[02:37.69]青い惑星<ほし>に 产まれてきて〖降生在这颗蔚蓝的行星上〗
[02:48.23]生きるための意味を探している〖我们都在寻找生存的意义〗
[02:58.90]何処から来て 何処へ向かう?〖我来自何方?该去向何处?〗
[03:09.59]ふり向けば迷いの道の迹だけ〖回首皆是一路迷茫的足迹〗
[03:20.57]
[03:21.27]心の中 见えないもの〖心中的那些看不见的事物〗
[03:31.52]形のないその愿い真実でしょう〖无形的心愿或许才是真实〗
[03:44.31]
[05:44.66][03:44.62]ひとりひとり宇宙のひとかけ〖每个人都是宇宙的一部分〗
[05:54.28][03:54.30]名もなき星それぞれにどんな梦が〖无名星辰也有各自的梦想〗
[06:05.95][04:05.92]未知へ続くトビラの向こう〖在通往未知的大门的彼方〗
[06:15.57][04:15.58]その先には 明日が黙って待っている 〖一定会有着明天 在默默等待着我们〗
[04:31.95]
[04:32.63]Music
[04:56.05]
[04:56.63]ひとつひとつ生命<いのち>あるもの〖每一份存在都拥有着生命〗
[05:27.57]境界线<ライン>のない 幸せを わかちあう日まで 〖直到能够抛开彼此的界限 共同分享幸福的那一天〗
[05:43.91]
[06:32.45]
[06:32.61]Ending
[07:52.35]
[07:53.60]
[07:53.98]End
想要的就自己粘走就行了~