Voilà, ma petite Amélie, vous n'avez pas des os en verre. Vous pouvez vous cogner à la vie. Si vous laissez passer cette chance , alors avec le temps, c'est votre cœur qui va devenir aussi sec et cassant que mon squelette. Alors, allez y, nom d'un chien! So, little Amelie, your bones aren't made of glass. You can take life's knocks. If you let this chance go by, eventually your heart will become as dry and brittle as my skeleton. So... Go and get him, for pete's sake!
亲爱的小艾米莉,你不是玻璃娃娃,你可以用力拥抱生命,如果你任凭机会流逝,渐渐的你的心会变的干枯易碎,就跟我的骨头一样,去吧,大胆的去吧。
——《天使爱美丽》
亲爱的小艾米莉,你不是玻璃娃娃,你可以用力拥抱生命,如果你任凭机会流逝,渐渐的你的心会变的干枯易碎,就跟我的骨头一样,去吧,大胆的去吧。
——《天使爱美丽》