太阳烘烘放光芒吧 关注:56贴子:3,573
  • 3回复贴,共1
一楼防窥


1楼2013-07-03 23:12回复

    Unit 1
    1. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。
    The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.
    2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。
    Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done
    during the day.
    3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。
    Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.
    4. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
    We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.
    5. 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生也同样如此他的老师觉得他似乎过于迟钝。
    Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in
    the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull
    6. 当局控告他们威胁国家安全。
    They were accused by the authorities of threatening the state security.
    1. If you move into any place other than your own private home, make sure you know what the rules are about
    pets if you have one.
    出入除自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有关宠物的规定。
    2. Some women could have made a good salary in job instead of staying at home, but they decided not to work
    for the sake of the family.
    一些女性完全可以不待在家里,而是去工作,挣一份不错的工资。但是为了家庭,她们放弃了工作。
    3. How can you justify such rudeness? You will pay heavily for that because they have sued you for damaging
    their good name.
    你怎么为这样粗鲁的行为辩护?
    你将会为此付出沉重的代价,因为他们已经以诋毁名誉的罪名起诉你了。
    4. Criticism can be of great use; we may not like it at the time, but it can spur us on to greater things.
    批评有其重要作用;我们可能当时不喜欢它,但是它能激励我们去做更伟大的事情。
    5. His uncompromising behavior, to which the public objected, left him bankrupt emotionally and financially.
    他毫不让步的行为遭到公众的反对,这使得他陷入了精神上崩溃、经济上破产的境地。
    6. Even if you fail, don't let failure harm you, don't let failure take over. Remember failure is a necessary step in
    learning; it is not the end of your learning, but the beginning.
    即使你失败了,也不要被失败伤害,更不要被失败左右。记住:失败是学习过程中必要的一步;它不是学习的结束,而是学习的开始。


    2楼2013-07-03 23:16
    回复

      Unit 4
      1. 我父母不是对我的教育投资,而是把钱花在了买新住房上。
      Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.
      2. 如今,人们用于休闲娱乐的开支是过去的两倍。
      Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.
      3. 一家公司要成功,它必须跟上市场的发展。
      In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.
      4. 与申请这个职位的其他女孩相比,她流利的英语是个优势。
      Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job.
      5. 对于学生而言,没有任何地方比图书馆更好了,在那里所有的图书都任由他们使用。
      For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.
      6. 我们要充分利用好这个平台,加强交流,拓展合作领域,共谋发展大计。
      We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in more areas and
      seek further development through joint efforts.
      1. The developing countries see information technologies as a means to accelerate their economy, but some lack experience in weighing costs and choosing between technologies.
      发展中国家认为信息技术是促进经济发展的途径,但一些国家在估算成本与选择技术方面缺乏经验。
      2. The world is said to have about 3,000 times as much groundwater as water it has in rivers and lakes, and groundwater is far cleaner.
      据说地球拥有的地下水量大约是其拥有的河流和湖泊水量的三千倍,而且地下水要干净得多。
      3. Anyone can take good photos—it's just a matter of being in the right place at the right time.
      任何人都能照出好照片——问题只是你是否在合适的时间和地点。
      4. By installing computers in their schools and libraries, the community leaders demonstrated that they were determined not to lag behind in technology.
      4 通过在他们的学校和图书馆安装计算机,这些社区的领导们表明他们决心不在技术上。
      5. When he started the company, he thought he'd be able to cruise alongside the top businesses in the market, but he is disappointed because he hasn't yet succeeded.
      当他开始创办这家公司时,他想他将能在市场上与那些顶级公司并驾齐驱,可是他现在失望了,因为他没有成功。
      6. A Florida couple is building what they say will be the home of the future, one strong enough to withstand hurricanes, yet gentle enough to blend in with the environment.
      佛罗里达的一对夫妇在建造一座他们称之为未来之家的房子,它既能抵御飓风,又与周围环境十分协调。


      5楼2013-07-03 23:27
      回复

        Unit7
        1. 这些科学家在创建基因图谱的过程中体会到:合作不仅仅是一种有吸引力的选择,它还是一种责任。
        In the process of creating the genetic map, these scientists realized that cooperation was more than an attractive option; it was a responsibility.
        2. 他们的研究发现简直就是一个奇迹。由于他们的发现,人们对人类基因的历史有了新的了解。
        Their research findings were nothing less than a miracle. As a result of their findings, new light has been shed on the history of human genes.
        3. 事实上,只有勤奋加方法得当才能使你在学习上比他人有优势。
        In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over others.
        4. 法官说这种惩罚将起到杀一儆百的作用。
        The judge said the punishment would serve as a warning to others.
        5. 感染的危险只限于那些与病人有亲密接触的人。
        The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients.
        6. 从这一分析中我们可以更好地知道发生了什么以及要做些什么。
        From such an analysis we are in a better position to understand what has happened and what to do about it.
        1. As a responsible manufacturer, we are more than concerned about the environment; we are actively involved in environmental protection.
        作为一个负责的生产厂家,我们不仅仅关注环境;我们积极参与环境保护。
        2. Of course, she too eventually left to get married, but I could say for sure that she was nothing less than dedicated and never allowed her professional priorities to be distracted.
        当然,她最后还是离开,去结婚了,但我敢肯定的是:她对工作尽职尽责,从不允许自己的职业重点受到影响。
        3. Other than academic success, what has been your greatest achievement to date?
        除了学业上的成绩,你迄今为止最大的成就是什么?
        4. Observations and experiments are carried out in order to test or shed lighton some theory, and only those observations considered relevant to that task should be recorded.
        观察和实验的目的是为了验证或阐明某些理论,只有那些被视为与任务相关的观察才应该被记录下来。
        5. Wherever they are now, black people are descended from Africans, but over the centuries their genetic heritage has become diversified and complicated because of various reasons.
        不管现在身处何地,黑人都是非洲人的后裔,但是数百年来,由于种种原因,他们的遗传基因已经变得多样化且非常复杂。
        6. In effect, they agreed to the view that the very change in law brings about a change in the nature of society and
        human relationships within it.
        实际上,他们都同意这种观点:法律的变化引起了社会本质的变化以及社会中人与人之间关系的变化。


        8楼2013-07-03 23:36
        回复