我是愤青吧 关注:7,741贴子:86,193

回复:日本网民在神舟十号发射成功后的评论

只看楼主收藏回复

2013/6/10(月) 21:35零耶(dph...)さん
私もそう思う2点私はそう思わない0点
この后の开発とか顺调にいって、宇宙は中国の物だ!とか、万が一失败したら、谁谁が悪いとか言わないでね。
以后的开发也顺利进行的话,宇宙就是中国的了!不过万一失败的话,别说是几个人错吧


IP属地:四川18楼2013-06-12 09:43
回复
    2013/6/10(月)20:59yuu*ei*0725*0*05(yuu...)さん
    私もそう思う2点私はそう思わない1点
    我々日本人の技术ゎ世界一。
    我们日本人的技术世界第一


    IP属地:四川19楼2013-06-12 09:43
    收起回复
      2013/6/10(月)19:47chi*_ko*uku*o(chi...)さん
      私もそう思う6点私はそう思わない5点
      AllChinese go to Mars
      所有中国人去火星吧


      IP属地:四川20楼2013-06-12 09:44
      回复
        2013/6/10(月)22:42uno*no5**4(uno...)さん
        私もそう思う0点私はそう思わない0点
        中国のやってることは何十年前に米ソがやってた事をやってるだけだから
        无人探査机でサンプルリターンする方が技术的には高度な事なんだけど
        有人船はコストが挂かるから日本だけじゃなくて欧州とかもやってないだけ
        中国现在做的不过是数十年前美苏已经做过的事,
        用无人探测器把样本取回来的技术才更先进
        载人飞船成本太高,不仅是日本,欧洲也不去做吧。


        IP属地:四川21楼2013-06-12 09:44
        回复
          2013/6/10(月) 21:18viv*d48*9(viv...)さん
          私もそう思う3点私はそう思わない5点
          こんなに中国人が嫌いなら、じゃ汉字を书かないで。
          这样讨厌中国人的话,那别写汉字了。


          IP属地:四川22楼2013-06-12 09:44
          收起回复
            2013/6/10(月) 19:39xgu*n*huan*(xgu...)さん
            私もそう思う1点私はそう思わない7点
            三浦雄一郎も载せてよ
            带三浦雄一郎一起去吧。
            (译注:三浦雄一郎是世界最爬上珠峰最年长的人)


            IP属地:四川23楼2013-06-12 09:45
            回复
              以下是阿三的评论


              IP属地:四川24楼2013-06-12 09:45
              回复
                Ismail (Chennai)
                Once the chinese set up a space station, the russians and americans from the existing space station will visit it to buy supplies because they are soooo cheap.
                一旦中国人建立起空间站,俄罗斯人和美国人就会去那采购供应,因为他们的东西很便宜。
                pgangadharanpulingat nair (kanhangad)
                Scientific expedition of china is interesting to read.
                中国的科学考察读起来有趣。
                Kartheek Karu (chennai)
                chinese chinese chinese......eagerly waiting for the official speech of ********* regarding his policy towards india and the border issue..
                中国人啊,中国人......我急切等待发表官方讲话,阐明其对印度和中印边界争议的政策...
                common sense (Asia)
                Love it or Hate it, but u cannot Ignore it, China rocks.
                Agree (5)Disagree (1)Recommend (1)
                喜欢也好,讨厌也罢,但你不能忽视它。
                raj(USA)
                So what? india is to launch seated toilets by 2025 no more Squat toilets.
                那又怎样?印度在2025年前会发射座便器,到时候不再用蹲便器。
                Namrata Basu (DELHI)
                China has become World′s second biggest economy now. Is this also a lie ! Come on Indians, wake up and see around you what is happening !
                Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)
                中国已经成为了世界第二大经济体,难道这也是个谎言!印度人,快点醒醒,看看周围发生了什么!
                Nicole (Australia)
                China is trying hard, not boasting aloud. The world should not be prejudiced and jealous. Indians should congratulate China, not be small-minded and criticise and condemn. After all, it is a step forward for mankind and outer space should not be the exclusive domain of Americans and Russians. So please stop laughing at the Chinese.
                中国正在努力,而不是大声吹嘘。世界不应抱有偏见和嫉妒。印度人应该祝贺中国,别心胸狭窄,别批评和谴责中国。毕竟,这对人类是一个进步,外太空不应由美国人和俄罗斯人专有。请不要取笑中国人。
                india should take inspiration from china...the way chinese ppl work and show there determination i think no body stand even near its benchmark...
                印度应该从中国获取灵感。在我看来,中国人民工作的方式和展现出的决心不是谁可以与之比拟的...
                Ken2 (ASEAN )
                As usual, progress achieved by China irritates some Indian with inferior complex who are still living inside a well as their view of the sky is as big as what they see from the bottom of the well. It is also these kind of people In India that become a hindrance formIndia to progress. Instead of making more efforts to be onpar if not better than the Chinese, Indian only now how to condemn, envy, humiliate & tring to bring down others to make them felt good.
                Agree (6)Disagree (1)Recommend (2)
                与往常一样,中国取得的进步激怒了一些具有自卑情结的印度人,这些人是井底之蛙,能看到的天空就只有那么大。也正是这种人成为了印度进步的障碍。他们没有付出更多艰辛以期赶上中国人,更遑论超过中国人,而是只知道谴责、嫉妒、羞辱和打击其他人,以保持自我良好。


                IP属地:四川25楼2013-06-12 09:46
                收起回复
                  What about our (Indian space centre).Is it on the blue print table or still in the mind of some scientist?
                  Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)
                  印度的空间中心呢,还停留在规划蓝图中还是仍停留在某些科学家的脑子里?
                  Chinalover (Mumbai)
                  I think they should not use 'Made in China' items in their spacecraft in future.
                  Agree (1)Disagree (7)Recommend (0)
                  我认为他们以后不应该在飞船上使用“中国产”的零件。
                  vivek (hyderabad)
                  bulk production of this rocket soon to begin in china...:D
                  Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)
                  中国很快将批量生产这种火箭......


                  IP属地:四川26楼2013-06-12 09:46
                  回复
                    madhu mn (BLORE)
                    oh now china into austronomy also.. wel done.. they are into all the aspects in this world... and with competative position too...
                    Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)
                    中国也进入了太空......干得好.....他们进入了世界的各领域.....而且还处于竞争地位
                    Balaji Garimella (Bangalore, India)
                    gud stuf
                    Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
                    好东西
                    Satyam Das (New Delhi)
                    Congratulation. Only Chinese are now white men's envy in Asia. Japanese are cursed by nature.
                    Agree (3)Disagree (1)Recommend (0)
                    祝贺,亚洲也只有中国人会让白人嫉妒了,日本人天生就是被诅咒的料。
                    Blue Cockroach (Delhi)
                    India - Mig 21 blasts with pilot , Kya aise hee compete karoge china se. Jaago bharat sarkar jaago kyonki tumare Bharat Nirmaan pe Shakk hai mera.
                    Agree (3)Disagree (1)Recommend (0)
                    印度呢?米格21战机载着飞行员爆炸............


                    IP属地:四川27楼2013-06-12 09:46
                    收起回复
                      nagarajan31 (coimbatore)
                      well done CHINA. this pace of development is what worries US. when will INDIA follow suit and launch our own space craft. expecting this very soon ISRO. advance wishes.
                      Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)
                      中国,干得好,你的发展速度正是美国所担心的,印度什么时候才会效仿并发射自己的飞船,期望印度空间研究组织快点搞出来.
                      DonKAUN (India)
                      Only Chinese can and We can only in bollywood movies. Yahan Don ? KAUN.
                      Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)
                      也只有中国人办得到,我们只会拍宝莱坞电影.........
                      ert12 (India)
                      Hope that the spacecraft is "NOT MADE IN CHINA"
                      Agree (2)Disagree (6)Recommend (1)
                      希望飞船不是“中国造”。
                      Innocent guy (Mumbai)
                      I thought the spacecraft literally blasted and the three astronauts died! Mr. editor... Don't give it a confusing title!
                      Agree (7)Disagree (0)Recommend (3)
                      我还以为是飞船爆炸,三名宇航员死亡!
                      编辑先生,请不要起误导人的标题!
                      【三泰虎注:原文标题是:Chinese spacecraft blasts off with three astronauts,即中国飞船搭载3名宇航员点火升空】
                      paul_ani () replies to Innocent guy
                      Me too thought the same way ......
                      我也是这么认为的.....
                      raj (hyderabad) replies to Innocent guy
                      Its chinese English.... -:)
                      Agree (4)Disagree (1)Recommend (0)
                      这是中式英语...... -:)


                      IP属地:四川28楼2013-06-12 09:47
                      回复
                        Avi (Mumbai) replies to Innocent guy
                        Serious we are innocent guys....thought the same....
                        Agree (5)Disagree (1)Recommend (0)
                        说真的,我们都是无辜的....想的一样...
                        Anil Kumar (New Delhi) replies to Innocent guy
                        Blast off is used for Missiles and space craft as take off is used for Airplanes.
                        Agree (6)Disagree (2)Recommend (0)
                        导弹和飞船升空用“Blast off”,而飞机起飞是“take off”。
                        prem raj (everywhere) replies to Anil Kumar
                        you are right sir,, but he could have added a word at the end "safely"... an incomplete sentence can take many meanings.
                        Agree (0)Disagree (0)
                        你说得对,但至少得在末尾加个“安全”字样啊......:-)
                        一个不完整的句子可以有很多种意思的。
                        rashid (kuwait) replies to Innocent guy
                        me, too.
                        Agree (7)Disagree (0)Recommend (0)
                        我也是这么认为。
                        Innocent guy replies to rashid
                        I am sure everyone else felt the same!
                        Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
                        我敢肯定,其他人也是这么认为的
                        Avinash (Bangalore)
                        Yes, initially i thought it was a failure. But Chinese are meticulous...they learn fast and proove it.
                        我最初也以为发射失败,但中国人做事一丝不苟.....他们学得快,并证明了自己。


                        IP属地:四川29楼2013-06-12 09:47
                        回复
                          Prashant (Trivandrum) replies to PKumar
                          Yes. Very idiotic way to attract reader's attention.
                          Agree (7)Disagree (1)Recommend (2)
                          是的,靠这种方式来吸引读者注意力是非常愚蠢的。
                          g..s (Bangalore)
                          if it was not misleading, we would not have read the news.... what i thought was china maal hai, ain waqt par fail hona hi tha.. but...
                          Agree (6)Disagree (0)Recommend (0)
                          要是标题不误导人的话,我们也不会看这则新闻的.....我还以为中国火箭爆炸了....但是......
                          V for vendetta (Heaven)
                          High time this silly newspaper recruited some good journalists who knows to frame headlines for the articles .
                          这家蠢蛋报纸早该找一些好的记者来,至少该懂得给文章起标题呀。
                          jk (bangalore)
                          Our best brains are purchased by US and also they are digging deep in our country to steal our talents well before they complete the degree.
                          我们最好的人才被美国挖走了,此外他们还更进一步,早早地把那些还未完成学业的人才也挖走了。
                          Being Shubham (Jaipur, Rajasthan)
                          I thought it BLASTED off and 3 astronauts DIED.. !! what a headline dude !!
                          我还以为飞船爆炸,3名宇航员挂掉....!!老兄,这标题真是令人无语!
                          wambling_future (India)
                          Stupid writer....the headline sounds like spacecraft blasted killing 3 astronauts...
                          Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
                          编辑真愚蠢......标题让人以为飞船爆炸,导致3名宇航员死亡.......


                          IP属地:四川30楼2013-06-12 09:48
                          回复
                            anil sharma (mumbai)
                            great irony at one end china is sending woman to space on the other end country like saudi are not allowing women to even drive their car
                            Agree (9)Disagree (1)Recommend (3)
                            真是莫大的讽刺。一方面,中国送女性上太空,另一方面,沙特等国家甚至不允许妇女开车


                            IP属地:四川32楼2013-06-12 09:49
                            回复
                              gaurav (noida)
                              I thought rkt blstd off nice hedline
                              我还以为火箭爆炸呢,标题真是亮瞎眼。
                              Thirugnanam (Chennai)
                              We are very much behind, far far behind China in Science and Technology. We say we are far ahead in IT. South Korea has already overtaken us. Samsung is now beating Apple. Our education system and educational institutions needs complete overhauling.
                              Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
                              印度科技远远落后中国。我们说印度IT遥遥领先,可韩国已经超过我们了。三星已经打败苹果。我们的教育体制需要彻底革新。
                              Anil (Bangalore)
                              pathetic comments, THE headlines are apt, all those who find faults with the headlines please go get your head checked.
                              以上评论真心让人可悲,标题起得恰当,那些认为标题有误的人还是查下自己脑子有没问题。
                              Vikram Akkinapalli (Gurgaon)
                              Writer needs training on news head line presentation.
                              编辑应该训练下如何给新闻起标题。
                              Anil Kumar (New Delhi)
                              After USSR and USA it is China who will explore the universe. Good Luck
                              Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)
                              继苏联和美国之后,中国也将探索宇宙,好运。


                              IP属地:四川33楼2013-06-12 09:49
                              回复