第四部分:TopGear吧字幕组想对大家说
主页君常和自己身边的很多人聊起自己做字幕的故事。很多人会问我:你们做这东西,有钱么?没钱你们干嘛这么不辞辛劳,每天五六点起来赶着新剧集的发布做字幕?
对,这是一个好问题,也问出了很多粉丝和吧友的心声。从这个问题出发,主页君就代表全组给大家讲讲我们字幕人内心的故事。希望所有大家好奇的问题,都能在这段大家读完文字之后得到解决
我们组里很多人,也许自己都记不得是什么时候加入到这个优秀的团队中来的。说它优秀,并不是因为它的成果是多么的好,回报有多么的高,对个人的发展有多么大的影响。而是因为这个团队有一种很优秀的品质,那就是很多组员的目的就是做一个优秀文化的传播者。主页君记得,自己第一次被这种力量打动,是在网上看到台湾著名字幕奠基人,麻省理工学院开放式课程计划(MIT OCW)的中译计划(OOPS)主持人朱学恒先生的一段采访。自己至今也秉承着朱学恒:创作共享,天下为公的理念。
但与一般的字幕组又不尽相同,我们因为汽车,因为TG而走到一起,我们都喜爱自己手中的这份工作,传播的是国外的优秀汽车文化。因为种种原因,国内只有小部分车迷能够及时接受这种正确的,优秀的文化洗礼。于是我们这一小群人就决定要让这种能量一点点,借助网络,借助现有资源,在国内扩散开来。也许我们几个人的力量是微小的,但借助互联网这个平台,文化的传播能力会以几何级数的方式化开。因为兴趣,因为TG,因为天下为公的想法,TopGear吧字幕组的所有人走到了一起。
主页君现在如实地告诉各位关心我们的人,我们所有组员做这一切,都得不到一分钱的利益回报。有人怀疑我们这么做有所图谋,的确,我们整个组都有所图谋,图谋的就是你们的每一次回复,每一次转发和每一次点击。我们在下一盘很大的棋,这盘棋的最后结果,就是优秀正确的汽车文化在国内的茁壮成长。当我们看到全中国甚至整个华人界都能享受TopGear吧字幕组的工作成果,国内的汽车文化因我们而更为丰富,那所有组里工作人员的辛勤劳动都已经值得。这也是为什么我们在这次和优酷的交涉中选择添加字幕组信息,而不是要求收入回报的重要原因。我们不希望自己挂着字幕组的牌子,做着国内某些慈善组织的接班人。我们只想踏踏实实地做好我们应该做的。
同时,相比“人人”“伊甸园”“破烂熊”这些老前辈,我们身先士卒地站出来抵抗国内大型垄断行业的欺压,固然不一定有很好的结果,但我们依然呼吁所有字幕人,所有享受着字幕组和国外优秀文化沐浴的网友一起站出来,不让“字幕组”这个如此优秀的文化瑰宝因为某些霸蛮横的行径而湮灭在襁褓之中。主页君依稀记得,2010年,“字幕组”作为一个整体,当选了当年《中国新闻周刊》影响力人物。这不仅是对字幕人的一种肯定,更反映出中国社会对一种优秀文化的渴求。为了“字幕组”的大发展,我们愿意首先做出牺牲,站出来公开指出优酷的不足。
现在的中国社会,极度缺乏的正能量的聚集。我们不想把自己定义为一个正能量的传播者,亦或是一个网络时代的布道者,我们只祈求能凭借自己微小的力量,为中国汽车文化发展做出自己的努力。我们也不知道自己最终将何去何从,但这又怎么能成为我们现在努力奋斗的绊脚石?
所以,如果各位尊重我们,尊重全体字幕人,尊重这样一种文化的传播方式,请大家一起来努力维护,帮助它健康良好地发展。并动一动你们手中的鼠标,把主页君的心声,字幕人的心声,把这份公益心,传递给更多和你们一样,坐在电脑屏幕前的中国人!
TopGear吧字幕组全体组员起敬!