静眠吧 关注:266贴子:10,618
  • 4回复贴,共1

〖 隔云顿 〗《谈美人》 清 佚名

只看楼主收藏回复

衣衫颠倒曰风骚,色与神授谓风情
偶然之间看到这篇笔记,文中女子让人神清气爽又砰然心动,如此美人怎能不爱
但读罢后却不由叹息,美人美则美哉,可终究是他人把玩之物
不若唐寅笔下的曲径黄花,仅把金钱买脂粉,一生颜色付西风来得自由独立


1楼2013-05-18 16:17回复
    六、神 态 情 趣
      美人有态、有神、有趣、有情、有心。檀唇烘日,媚体迎风,喜之态。星眼微瞋,柳眉重晕,怒之态。梨花带雨,蝉露秋枝,泣之态。鬓云乱洒,胸雪横舒,睡之态。金针倒拈,绣榻斜倚,懒之态。长颦减翠,瘦脸绡红,病之态。 惜花爱月为芳情,停兰踏径为闲情,小窗凝坐为幽情,含娇细语为柔情,无明无夜、乍笑乍啼为痴情。镜里容,月下影,隔帘形,空趣也。灯前目,被底足,帐中音,逸趣也。酒微醺,妆半卸,睡初回,别趣也。风流汗,相思泪,云雨梦,奇趣也。神丽如花艳,神爽如秋月,神清如玉壶冰,神困顿如软云雨,神飘荡轻扬如茶香如烟缕,乍散乍收。数者皆美人真境。然得神为上,得趣次之, 得态、得情又次之,至于得心,难言也。姑苏台半生贴肉,不及若耶溪头之一面。紫台宫十年虚度,那堪塞外琵琶之一声。故有终身不得而反得之一语,历年不得而反得之邂逅。厮守追欢浑闲事,而一朝隔别,万里系心。千般爱护、万种殷勤了不动念,而一番怨别,相思千古。或苦恋不得,无心得之;或生前不得,死后得之。故曰:九死易,寸心难。
      跋:态之中吾最爱睡与懒,情之中吾最爱幽与柔。趣则其别者乎? 神则其困顿者乎?心则却以不得为大幸矣。客怪之。曰:“痴心妇人,负心汉子,其来也非一日矣。负心吾不忍为,痴心有不禁也。”自此缘深情重,何时脱离。展转爱恋,交互缠绵。流浪生死海中,何时出头?不若暂时笼鸟瓶花,点缀光景,到头来个个自奔前程。大家不致耽误,何如何如?说至此亦自知杀风景极矣,然不能不杀风景也。昔日袁中郎在天竺大士前祝曰:“只愿今生得寿,不生子,侍妾数十人足矣。”极得此意。固知中郎自是慧人,然不可与俗人共赏鉴也


    4楼2013-05-18 16:28
    回复
      2025-05-10 03:50:59
      广告
      七、及 时 行 乐
        美人自少至老,穷年竟日,无非行乐之时。少时盈盈十五,娟娟二八,为含金柳,为芳兰蕊,为雨前茶。体有真香,面有真色。极其壮也,如日中天,如月满轮, 如春半桃花,如午时盛开之牡丹,无不逞之容,无不工之致,亦无不胜之任。至于半老,则时及暮而姿或丰,色渐淡而意更远。约略梳妆,偏多雅韵。调适珍重,自觉稳心。如久窨酒,如霜后橘,如老将提兵,调度自别。此终身快意时也。春日艳阳,薄罗适体,名花助妆.相携踏青,芳菲极目.入夏好风南来,香肌半裸,轻挥纨扇。浴罢湘簟共眠,幽韵撩人。秋来凉生枕席,渐觉款洽。高楼爽月窥窗,恍拥婵娟而坐。或共泛秋水,芙蓉荫带。隆冬雪花满空,独对红妆,拥炉接膝,别有春生。此一岁快意时也。晓起临妆,笑问夜来花事。阑珊午梦,揭帏偷觑半娇。黄昏着倒眠鞋,解至罗襦。夜深枕畔细语,满床曙色,强要同眠。此又一日快意时也。“时乎时乎不再来”,惟此时为然。
        跋:了此则日日受用,以至一生受用,无半日虚度,真是不枉做了一世人。但一日也要有嗔怪时方有趣,一年也要有病苦时方有韵,一生也要有别离时方有致。红颜易老,处子自十三以至二十三,能有几年容色?如花自蓓蕾以至烂漫,一转瞬耳。过此便摧残剥落,不可睨视矣。故当及时行乐


      5楼2013-05-18 16:28
      回复
        八、晤  对
          焚香啜茗,清谈心者为上,谐谑角技、携手闲玩者次之,酌酒哺肴、沉酣潦倒者为下。
          跋:晤对何如遥对?同堂未若各院。毕竟隔水问花、碍云阻竹,方为真正对面。一至牵衣连坐,便俗杀不可当矣。
          九、钟  情
          王子猷呼竹为君,米元章拜石为丈。古人爱物,尚有深情,倘得美人而情不挚,此淑真所以赋断肠也。故喜悦则畅导之,忿怒则舒解之,愁怨则宽慰之,疾病则怜惜之。他如寒暑起居,殷勤调护,别离会晤,侦讯款谈,种种尤当加意。盖生平忘形骸,共甘苦,彻始终者,自女子之外,未可多得也。
          十、借 资
          美人有文韵,有诗意,有禅机。匪独捧砚拂笺,足以助致,即一颦一笑,皆可以开畅玄想。彼临去秋波那一转,正今时举业之宗门。皆参透者,文无头巾气,诗无学究气,禅亦无香火气。


        6楼2013-05-18 16:29
        回复
          刚巧读过,用李碧华的话说就是美则美矣 毫无灵魂(有点过了、、)


          8楼2013-05-26 22:36
          回复