波厄先生叹了口气,挨个儿看着三个孩子。他的表情很和善,但看上去并不真正相信孤儿们的话。“你们知不知道‘in loco parentis’这个拉丁词?”他问道。 维奥莱特和桑妮看着克劳斯。作为三人里面阅读最多的一个,克劳斯是最有可能知道字汇词和外文词组的。“是不是跟火车有关的东西?”他问道。或许波厄先生打算带他们坐火车去找其他亲戚。 波厄先生摇了摇头:“‘In loco parentis’是指‘代理父母’。这是个法律术语,正适用于欧拉夫伯爵。既然由他负责照管你们,那么伯爵可以采取任何他认为合适的方式来抚养你们。如果你们的父母没有让你们做过家务,没有在你们面前喝过酒,或者他们的朋友比欧拉夫伯爵的朋友更讨你们喜欢,那么我感到很抱歉。但是,既然欧拉夫伯爵是你们的代理父亲,你们就必须习惯这些。懂了吗?” “可他打了我弟弟!”维奥莱特说道。“你看他的脸!” 正在维奥莱特说话的当儿,波厄先生从口袋里掏出手帕捂住了嘴,咳了很多很多下,声音如此之大以至于维奥莱特怀疑他听都没听到她刚才的话。