岁月是心灵的旅程吧 关注:21贴子:207
  • 36回复贴,共1

5月了,一年春事到茶蘼,来说说你此刻的心情吧

只看楼主收藏回复



来自Android客户端1楼2013-05-09 17:29回复


    来自Android客户端2楼2013-05-09 17:40
    回复
      却不知道 也不敢知道他是否记得我
      多么卑微并且悲哀
      听说谁先动心谁先输 心服口服


      3楼2013-05-09 18:25
      回复
        楼上好文艺


        来自Android客户端4楼2013-05-10 06:29
        回复
          马鹿には愚行が间尺相応。贤く生きて无念を残すより、愚劣を通して笑ってくれよう。


          5楼2013-05-10 23:35
          回复
            不到半个月和基友吃掉了近一百只鲜花饼。。。@孤馆斜阳暮


            6楼2013-05-11 23:21
            收起回复
              有的人虽然失恋了,但是父母朋友什么的都还在身边,家里也没有面临什么困境,自己失恋的事情也没有在校园里传得沸沸扬扬.这样的失恋无非就是一次感情挫折.但是如果实际情形并非如此,因为受到伤害而本能地进行自我封闭也是在所难免的吧.如果你的男神是这样一个有故事的人,建议还是放弃吧,有故事的人的心结不是一位没有故事的孩子所能解开的.


              来自Android客户端7楼2013-05-13 15:41
              回复
                说来说去,最后只剩下一句:我还可以活着吗?


                来自Android客户端8楼2013-05-15 10:37
                回复
                  毎日ログインはしてるしスレッド全体の流れ(书き込みがあるやつのみだが)は见てたから管理放弃はしてないぞ?
                  なんちて、てへぺろ☆ で、今回は割とシリアスな管理日志。
                  というのもまさかの言叶の使い方を间违っている、或いは意図的に相手をからかっている発言が出たこと。
                  しかも新人さんで日本语勉强中、ニュアンスレベルの感覚はよくわからない!って人なら仕方がないって思うけど、まさかのそうじゃない比较的常连さんにあたるひと。頼むからさぁ、人の逆鳞に触れるような発言はやめてくれ…


                  9楼2013-05-16 20:55
                  回复
                    あたしの中じゃこれ前代未闻のトラブルだよ。人が指摘したところをさらっと流して言叶の解说やボケ(といってもあまり通じない…)を言ったりして相手に余计不快な思いをさせる书き込みでさすがのあたしも拥护できなかったよ。以前はユーザー同士の考え方?か何かの违いで喧哗に発展したりしたことはあったよ?でも言叶の意味を理解してるのに言叶の使い方がおかしい、おかしいというより非常识な発言が多かったのが原因。
                    そりゃ考え方が违っていて
                    「こう思っていて何が悪い!」
                    「それとこれとは别问题だろ!?」
                    とか、こういう流れなら
                    「まぁまぁお互い落ち着いて…不満はなぁに?」
                    って仲裁できるけど今回は违う。言叶を选ぶことをしなかった、或いはからかって不快な単语を连発する始末。挙句の果てに注意しても直してくれないし、何か含みを持った発言だったり、その発言の意味はなんなのか闻いてもたらいまわしに别方向にもっていったり… さすがに外国人とはいえど、言叶の正しい使い方っていうのはわかるよね?
                    ある程度言语ができる人ならさ。思想の违いなら対立があっても仕方ないけど、発言の意味が原因でこんなやっかいなことになるなんて思ってもなかった。お愿いだから、ボケたりつっこんだりするのは构わないけど、言叶のマナーは守ろうよ…。
                    そりゃ人によってFuck you! xDなんて书いてもOh yeah bloody hell.xDDなんていう会话も


                    10楼2013-05-16 20:55
                    回复
                      冗谈半分で通じたりすることがあるからね、日本语って。
                      でも、相手が不快感を示しているのに、それを続けるとはどういうことなのか…
                      明らかに相手を軽蔑しているようにしか见えなかったよ… おちゃらけた态度は周りを和ませたりする効果もあるけど、
                      喧哗になりかけてるのにおちゃらけると当然のことながら喧哗に発展するよ…。今后そういった発言がでたら最悪ID削除まで持っていこうと思う。
                      具体的には三回注意しても改善がみられない、反省が见られない场合 発言禁止の罚则
                      発言禁止を课せられて発言禁止を解除されても同様の発言をするならば最高管理人に直接IDの削除なりなんなりしてもらおうかと思った。まだ検讨段阶だけどね。今回のトラブルで日本语エリアの罚则を强化しようとおもった、Coloursでした。 PS:あー、そうそう。今度logだとか无駄に乱立してるスレッドを削除してクリーンアップしようかなとか考え中。
                      特に意味はないとは思うけど、なんか…****ってなってる(IDがExpired)スレッドも多いしね。


                      11楼2013-05-16 20:55
                      回复