roberthfearon吧 关注:3,862贴子:50,171

回复:【Roberth&Isak】I&R QX杂志扫描图+翻译!超级福利!

只看楼主收藏回复

唉唉哎 话说能买到这本杂志吗 就算昂贵的国际邮费 为了isak和rob 我也忍了


IP属地:安徽36楼2013-05-01 15:05
收起回复
    @IsakfromSweden isak where we can buy this magazine? amazon or ebay china?


    IP属地:安徽37楼2013-05-01 15:25
    收起回复
      两个人更新了一张照片在新书的专页上。。

      没错。就是这本杂志QX和两个人的合影!!


      IP属地:澳大利亚39楼2013-05-04 16:32
      收起回复
        啊哈哈哈,楼上真是好看极了


        40楼2013-05-05 09:36
        回复
          楼主辛苦了 ~~~


          41楼2013-05-05 12:19
          回复
            另外这里有个事情告诉大家,其实大家没有必要想方设法去饭墙去看fb,真的没有必要,我需要饭墙是因为我马上要出国而且有朋友在国外,我需要构建我在那边的关系网才去饭的,而且有些人可能认为自己给i&r留fb站内信可能会收到回复,结论是:真的很少。二位的生活都很忙,而且人家完全不认识你,没有义务去回复你。这点是真的。我fb里有几个随便加的人。虽然偶尔有互相分享,但是绝对不是那种和国内闺蜜那种什么都说什么都做的。我更新fb其实纯粹是为了帮各位,也在帮i&r。 Isa本人也说过不希望收到过多的打搅(尤其是他还在上学,外国的学校考试是家常便饭。)希望各位不要像追星一样痴迷于挖掘太多人家的东西。外国人即便是在开放也是会对自己某些事情很敏感的。希望各位能够理解。我作为一个和外国人交往接近十年的孩纸真心想告诉大家不要把人家吓到。不要去过分关注。旁观就好。我的facebook更新帖就在那里,我不会另外开楼层,我觉得太分散不好。而且在一个楼方便新人在哪找时间顺序来阅读。http://tieba.baidu.com/p/2241742088
            就像处于或曾经处于青春期的我们一样,不愿意被别人问东问西,但是总是希望把自己最阳光最快乐的一面展示给人家。其实外国人永远都像个孩子,就是那样喜欢把最幸福最快乐的一面展示给别人,同时又很注重自己的隐私。人家不喜欢被打搅,就像高中生不喜欢被爸爸妈妈问东问西一样。希望大家也能够理解。


            IP属地:澳大利亚42楼2013-05-05 14:22
            收起回复
              很好。


              来自iPhone客户端44楼2013-05-10 01:10
              回复
                楼辛苦了 等下我多打几个字 然后就会十五个了 哦呵呵呵呵呵 (重点是第一句)


                来自手机贴吧45楼2013-05-13 23:43
                回复
                  谢谢,我每天都祈祷我可以和一个爱的大叔结婚,家人也祝福我。不过我是独生子,所以。。。不过看看别人的幸福,也很开心。谢谢你的图和翻译。


                  来自Android客户端46楼2013-06-04 13:06
                  回复
                    你真是太棒了。


                    来自Android客户端47楼2013-06-09 12:26
                    回复


                      48楼2013-06-09 13:50
                      回复
                        = =话说QX这杂志哪里能买到啊= =


                        49楼2013-08-23 09:56
                        收起回复
                          火速留名,真心觉得美好~~~Best wishes !!!All my dim and gloomy feeling have gone ~~~~Beautiful day


                          IP属地:福建来自Android客户端50楼2013-08-23 10:20
                          回复