1.在湖南,或许在大半个中国,“酒鬼”一词是专指那些整日无所事事而只沉眠于醉生梦死和酒后神魂颠倒的醉酒人,这种称谓多少都是出于对好酒贪杯人的鄙视,是一个地道的贬义词。可是,用“酒鬼”为一种酒命名,真不知道是出自于一种什么文化?
2.“馥郁”一词本来就是“香味浓郁”的意思(形容词),那么,“馥郁香”的直译就是
“香味浓郁香”的意思,这在语法上明显是一个病句,这怎样解释?
3.“人生馥郁香 ”一词,是否可理解为“人的一生是香味浓郁香” ?这种比喻或形容符合逻辑吗?
当然,这种出产于湖南湘西的白酒的品质和口味是值得肯定的,至于价格,自有仁智之见了!。
2.“馥郁”一词本来就是“香味浓郁”的意思(形容词),那么,“馥郁香”的直译就是
“香味浓郁香”的意思,这在语法上明显是一个病句,这怎样解释?
3.“人生馥郁香 ”一词,是否可理解为“人的一生是香味浓郁香” ?这种比喻或形容符合逻辑吗?
当然,这种出产于湖南湘西的白酒的品质和口味是值得肯定的,至于价格,自有仁智之见了!。