记者:配音工作一定要忙到这么晚吗,每天工作多少个小时?这么辛苦身体吃得消吗?
姜广涛:这么多年都是这样过来的,习惯了。现在不管是译制片还是国产剧,都讲究一个制作周期和上映时限,在整个影视行业生产的流水线上,配音也是比较靠近尾端的工作,所以一般来说周期会比较紧,常常被要求在短时间内高质量地完成任务,于是加班赶工便成了家常便饭。一般来讲中午十二点开工,每天工作十二个小时左右,遇到特殊情况,上午和后半夜加班也是避免不了的。一部戏开始了,那么周末呀、节假日呀基本上就随之消失了,什么时候完成什么时候算。这样的状况当然是不容乐观的,但要改变起来也并不容易,只能慢慢争取,或者有所为有所不为。
记者:最近你的工作搭档季冠霖在网络上大火,被网友称为“配音女神”、“中国好声音”,你也被称为“配音界第一小生”,你对此怎么看?
姜广涛:“文无第一”,优秀的配音演员太多了。配音是我们的工作,是谋生之计,我们尽力为之, 仅此而已。不管有多少这样的虚名,我们依然还是披星戴月,劳心劳力,就像更多优秀的配音同行一样,做我们认为该做的事情。季冠霖是我多年合作的亲密伙伴,她出身于天津梨园世家,嗓音清丽,天资聪颖,同时又乐观积极,与人为善,是工作上的绝佳搭档,更是生活中的良友。《美人心计》之后,我们又陆续合作了《宫》、《乱世佳人》等很多影视剧,直至最近热播的《笑傲江湖》,她几乎都是为主要角色配音,而且每次都能出色地完成任务。在译制片领域,我们也经常作为情侣搭档出现,在美国影片《变形金刚》中我们互动得非常好。
记者:配音要说普通话对吧,你是土生土长的东北人,从小就有这方面的优势吗?
姜广涛:也没有啦,小时候我也是满嘴东北话,只不过从小学开始就经常被老师点名朗读课文什么的,上了中学又一直在学校广播站里做播音员,稍微比其他同学注意一些吐字归音吧。但优势谈不上,要想成为职业配音演员首先普通话要过关,现在还有人问我当年是怎么练的,有没有什么窍门,我真的说不出来,到了北京之后,我还曾经把“厉害”的“厉”读成“列”呢,活活被前辈骂过来了。人们常说“勤能补拙”,只有你真的这样年复一年地去做了,你才会懂得这四个字有多重。
记者:你当年考上了长影配音演员培训班,培训期满后就正式参加到配音工作当中来,长影一直被成为“新中国电影的摇篮”,这么好的平台,为什么后来要选择离开去北京发展呢?
姜广涛:呵呵,就像你说的,长影是一个摇篮,孩子长大了,可能就是要出去闯荡吧。北京是政治中心,更是文化中心。那是1997年的中秋节,我开始了北漂生活,从此再也没有跟父母长期共同生活过,后来老人身体不好,我由于工作缠身很少返乡照料,先是姐姐和妈妈照顾爸爸,现在是姐姐忙前忙后照顾妈妈,这些事情心里很愧疚的。呵呵,说着说着就扯远啦。
记者:那你从长影到北京再到电影学院进修,从配音学员成长为配音演员,直至今天成为一名配音导演,你觉得这一路走来还算顺利吗,有没有什么坎坷遭遇,最应该感谢的人是谁,可否分享一下?
姜广涛:还真的是一路走来呀,顺利,谈不上,坎坷,也谈不上。人这一辈子吧,好好坏坏,坏坏好好,真的只是一路走来而已。对于配音演员来说,重要的是“你经历了一些事情,经验了一些人生。”不论戏里戏外,这都是你的一种收获,你必将从中受益。要说在配音道路上应该感谢的人,首先是我的妈妈,这第一步要是没有妈妈的鼓励,我是不敢轻易迈出的。当然,也要感谢时任长影译制片分厂厂长的金毅老师, 金毅老师一生坚毅,是我走上配音道路的领路人。来到北京之后,我又先后遇到了刘雪婷、廖菁、张伟和王蕙君老师,我从所有这些老师身上学到相同的敬业执着,学到不同的配音理念,在后来的工作中尝试着去融汇贯通,受益匪浅,能得到这么多老师的指点,真是三生有幸!