自然之敌p吧 关注:28,254贴子:349,656

【翻译】ロスタイムメモリー(LOSS TIME MEMORY)

只看楼主收藏回复

一楼祭拉面\(・∀・\(・∀・\(・∀・*)/
之前那层楼因为有几个小细节没有注意到
然后发现之后做了一些修改
怕大家看不到订正因而对歌词有所误解于是索性推倒重建了
没能在第一时间就排除所有失误对不起大家了····


IP属地:日本1楼2013-03-30 04:24回复
    关于歌名
    因为有被提出为什么是“LOSS TIME”而不是“LOST TIME”所以就说明一下。LOSS TIME是指在原本限定的时间里加算的时间,放在歌里来说的话也就是给失去了AYANO的伸太郎重新加算的再见到AYANO的那段时间,所以是LOSS TIME(损失时间)而不是LOST TIME(丢失的时间)。\(・∀・\(・∀・\(・∀・*)/


    IP属地:日本2楼2013-03-30 04:25
    收起回复
      LOSS TIME MEMORY
      即使历经数年
      阴影也未曾消失
      只有感情
      在逐渐积沉
      描绘出
      蹲踞的
      孤单一人
      烈日之下
      坡道之上
      被汗水浸透的我们行走着
      夏日的温度
      残留在眼中
      「别管我了啊,」
      「滚到别处去啊」
      扫开了你的手
      「我才不走呢」
      这样说着的你
      抓住了我的手
      「烦死了啊」
      我头也不回地
      走到了几步之前的地方
      「你真正的想法是?」
      凭借「聪明」什么的
      是无法迈向前方的
      因为没有理由
      于是逐渐腐坏
      要是能够回到过去
      就好了啊
      无论经过多少年
      我都不会死去
      只将希望论
      歌颂
      当然今天

      也依旧不存在
      说着「没关系,」
      「去死吧,去死吧」
      将手
      握紧
      一味地诅咒着
      什么都
      办不到,
      只是悠然自得地
      贪恋着人生
      「夏日让你做梦的话,
      就把你
      带去前方」什么的
      害羞的日子
      将空气都照亮
      把脑袋也逐渐烧焦
      长到了18岁的少年
      仍旧在某处等待着
      影法师 将浸透的身影
      唤起
      烈日下的宁静校园
      微笑着的你今天也
      说着「来玩吧」
      轻飘飘地 晃动
      说着「很担心你」 露出笨拙的表情
      邻居什么的是不会懂的啦
      别装出一副悲伤的样子啊
      朦胧,今天也不自然地活着吧
      保持住昨天的步调吧
      为了能够不忘记你的温度
      如果要
      祈愿无法实现的梦的话不如索性
      去拥抱断续的过往
      做不会醒来的梦吧
      理所当然似地壳居着
      「这样的话,会一直看不到明天的哦?」
      就算那样
      也不错
      为了扼杀无聊的日子
      动手
      选择「孤身一人」
      18岁,腐坏的少年
      今天也依旧祈祷着
      紧紧地抱住
      你那鲜活的笑脸
      烈日之下说着
      「干脆把我带走吧」
      什么的
      呢喃着静静止住呼吸
      「你能听到吗」
      声音消失了
      理由也有些明白了
      朝着夏日的温度
      伸出了手
      烈日之下,祈祷的少年
      一直停留在「那个时候」
      你那带着夏天气息的笑脸
      丝毫没有改变
      「死掉了,对不起呢」
      什么的
      「那就来『永别』吧」
      什么的
      别说这么寂寞的话啊
      不要离开我啊
      影法师 一直注视着
      那样的我


      IP属地:日本3楼2013-03-30 04:27
      回复
        辛苦了ww \翻译好美/


        IP属地:广东4楼2013-03-30 05:24
        回复
          辛苦了


          来自Android客户端5楼2013-03-30 05:27
          回复
            式子辛苦w


            IP属地:中国香港6楼2013-03-30 05:32
            回复
              翻译辛苦了!


              来自手机贴吧7楼2013-03-30 05:37
              回复
                辛苦了www


                IP属地:广东来自手机贴吧8楼2013-03-30 06:47
                回复
                  loss time其实简缩一点可以译为补时的ww
                  以前有部日剧loss time life的翻译就是人生补时


                  IP属地:贵州来自Android客户端9楼2013-03-30 07:04
                  收起回复
                    我记得在150的在来里“影法师”译成了“影子”来着……


                    来自手机贴吧10楼2013-03-30 09:10
                    收起回复
                      辛苦了!!!!


                      11楼2013-03-30 09:45
                      回复
                        觉得逆天了怎么办OTZ
                        话说新曲一投已经发过几次【失意体前屈】了....


                        13楼2013-03-30 10:42
                        回复
                          \(・∀・\(・∀・\(・∀・*)/式子辛苦了


                          14楼2013-03-30 11:15
                          回复
                            辛苦了www


                            IP属地:广西15楼2013-03-30 11:33
                            回复