夏泽媛吧 关注:27贴子:1,244
  • 2回复贴,共1
上午的时候韩国同学问我대박用中文怎么说
第一次见到这个单词是《那些年,我们一起追的女孩》中的影评
好多韩国人都用了中国这个单词
类似于“大作”,不过这个单词用的很广啊


IP属地:山东1楼2013-03-23 18:36回复
    相信很多对韩国娱乐感兴趣的朋友们应该对대박这个单词不陌生,대박很久前就在韩国流行开来了,它最早的意思是与“发财”有关的,直接音译过来是“大发”的意思,表示某件事情发展得很好很顺利,常见的用法是“대박나다”、“대박이다”、“대박치다”。

    例如:
    이번에 현빈오빠가 새로 찍은 영화
    대박나라!
    这次我们玄彬哥哥新拍的电影,一定要很卖座啊!
    이번에
    빅뱅 새로 나온 앨범말이야, 완전 대박
    예감인데
    话说BigBang这次新出的专辑,我感觉会大卖呢
    但是这个单词现在的意义已经被延伸开来了,现在韩国的年轻人在觉得很厉害、很好、很棒、很好吃、很有意思等的感觉到达了极点的时候用“대박”来表示感叹。我们还用上面提到的电影和专辑来举例子。
    例如:
    넌 이번에 현빈이 새로 찍은 영화봤냐?완전
    대박이야~
    你看了这次玄彬新拍的电影吗?真的超好看~
    빅뱅 신곡
    들어봤어?진짜 대박이다~
    你听了BigBang的新歌了吗?真的超好听~
    以上仅仅是小编举得两个简单的小例子,대박的用法很广,不管你是感叹什么事物,或是感叹什么人,都可以用대박来表示,并且可以在其前面加上진짜、정말、완전等副词表示强调。
    그럼.. 여러분, 새해에 대박나세요^^


    IP属地:山东本楼含有高级字体2楼2013-03-23 18:36
    回复
      대박 ㅋㅋㅋㅋ


      来自Android客户端3楼2013-03-23 20:10
      回复