The following section continues on pages 5 and 6 through half of page 7. The segment enclosed in angle brackets below is heavily crossed-out in the manuscript. Monday evening, 6th July. You are suffering, you my dearest creature – only now do I realize that letters have to be posted very early, on Mondays – Thursdays – the only days when the mail is delivered to K. - you are suffering - Oh, wherever I am, you are with me, I talk to myself and to you[,] arrange [it] that I can live with you, what a life!!!! as it is!!!! without you – Pursued by the goodness of mankind here and there, the goodness that I wish to deserve as little as I deserve it. – Man’s humility towards man – this pains me – and when I consider myself in relation to the universe, what am I and what is the man who is called the greatest? – And yet, – therein lies the divine element in man. I weep when I think that you will probably not receive first news of me until Saturday. However as much as you love me - I love you even more deeply, but - but never hide yourself from me - Good night – as I am taking the baths I must go to bed. ⟨oh go with me, go with me⟩ Oh God - so near! so far! Is not our love a true edifice in Heaven - but also as firm as the firmament. – 7月6日晚 你受苦了,我最亲爱的-直到现在我才意识到这些信必须在星期一和星期四一大早才能寄出去,邮差只有在这两天才会把信送去K城。你受苦了。哦,无论我在哪里,你都和我在一起,我对我自己说,也对你说,尽量安排我们能生活在一起。这样的生活,没有你的生活,究竟是怎样一种生活啊!到处被人们的好意所追捧,而我希望能值得这种好意,却深知我不配。人们对于他人的谦卑-这使我感到痛苦-当我思考自己同宇宙的关系,我是什么,谁又是人们口中那个最伟大的人?然而,这里面又潜藏了人性中神圣的因素。当我想到你可能要到周六才能收到我的消息时我哭了。尽管你很爱我,我却爱你更多,但千万,千万别躲着我。晚安。我现在在洗澡,马上要去睡觉。哦,和我来吧,和我一起吧,哦上帝啊!这么近,那么远!我们的爱难道不是天堂中的圣邸吗!却又和天空一样坚定!