网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
05月14日漏签0天
北京日语培训吧 关注:16,032贴子:32,784
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 游戏

  • 0回复贴,共1页
<<返回北京日语培训吧
>0< 加载中...

日语外来语记忆方法【二】-千之叶-

  • 取消只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 假如偏爱
  • 初级粉丝
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
二、部分英语字母组合与日语表示法的关系及其他。  1、[dr],[tr]的读音  [dr]在日语中基本上是用「ド」和「ラ」行假名表示,[tr]是用「ト」和「ラ」行假名表示。如:  dry=ドライ(干的)drive=ドライブ(汽车兜风)  truck=トラック(卡车)tractor=トラクター(拖拉机)  2、n和ng的区别  日语的拨音只有一个「ん」,它的读音根据后面跟随的假名不同而有所区别。在外来语中为了明确表示[n]与[ng]的不同,在有[ng]的单词的最后,一定要加「グ」。如:  building=ビルディング(大楼)morning=モーニング(早晨)  cunning=カンニング(作弊)dubbing=ダビング(录音复制)  3、[h]和[f]的混淆  由于日语发音和英语发音的不同,有可能出现[h]和[f]的混淆现象。如:  platform=プラットフォーム、プラットホーム,简称ホーム(月台)  home=ホーム(家庭)  这样的例子可能不多,但是有可能混淆我们的视听,是应该注意的。  4、动词与名词  在外来语中的动词与名词,经过日语的变换,有些变化得非常好记。把动词的末尾假名,改成该行的「あ」段假名即可。如:  ドライブ(汽车兜风)ドライバー(驾驶员)  タイム(时间,记时)タイマー(记时员、记时器)  サービス(服务)サーバー(服务器)  リード(领导)リーダー(领导者)  カット(切割)カッター(切割器、刀)  ダンス(跳舞)ダンサー(舞蹈演员)  アナウンス(广播)アナウンサー(广播员)  ロック(锁住)ロッカー(带锁的柜子)  5、自制外来语  由于外来语在日语中的扩大,外来语也发生了各种变化。  a 切断比较长的外来语,只用其前面部分。如:  プロ ーープロダクション(电影公司)  プロ フェッショナル(职业的)  サボ ーーサボタージュ(怠工)  ビル ーービルディング(大楼)  b 合并把2个单词合并在一起,变成简单方便的词汇。  パソコン ーーパーソナール コンピューター(个人电脑)  ワープロ ーーワード プロセッサー(文字处理机)  エアコン ーーエア コンディショナー(空调)  プラマイ ーープラス マイナス(正负)  c 新创造的"外来语"  ワンマンバス ーーワン(一个)マン(人)バス(公共汽车)  =(没有售票员的公共汽车)  カラオケ ーー卡拉ok  银行マン ーー银行职员  商社マン ーー在商社工作的职员  サボる ーー怠工(动词)  ユーモアだ ーー幽默(形容动词)  バス停 ーー公共汽车站  外来语举例  ●来自汉语 = 本土词汇 = 来自欧美  名词: 天使(てんし) = 翼(つばさ) = エンジェル或エンゼル (angel)  动词: 停止する(ていし~) = 止まる(と~) = ストッする(stop)  形容词: 大(だい)←多接于 = 多い(おお~) = \  名词前修饰名词,如:  大文字(だいもんじ)  形动 : 适时だ(てきじ~) = 顷合だ(ころあい~) = タイムリー(timely)  副词: 少々(しょうしょう) =ちょっと或 稍(やや)= \  ●由于来自中国的外来语大家都很容易搞懂.所以下面着重于来自西方的外来语.西方的外来语的来源国有很多.如:  外来语 来源国及原词 含义  アルバイト →德国 Arbeit →副业,打工  アンケート →法国 enquéte →民意调查测试  ヨーロッパ →葡萄牙 Europa →欧罗巴,欧洲  インテリ →俄罗斯 intelligentsiya →知识分子  ミサ →拉丁美洲 missa →弥撒宗教  プラザ →西班牙 plaze →市场,广场  アルコール →荷兰 alcohol →酒精  ●另外日语中还有很多意思相同却因为来自不同国家而写法不同的词汇.如:  △エチルアルコール (德语 A:thy-lalkohol) →酒精  アルコール (荷兰语 alcohol ) →酒精  △メーター (英语 meter ) →米,公尺  メートル (法语 metre ) →米,公尺  ●并不是所有的西方外来语都是用片假名书写的,在过去有有一部分的外来语是用汉字表示的,但是基本上读音保持不变.如:  烟草「タバコ」/烟草 、麦酒「ビール」/啤酒 、  莫大小「メリヤス」/ 针织物


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 0回复贴,共1页
<<返回北京日语培训吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示