文言文吧 关注:52,443贴子:333,444
  • 3回复贴,共1

求大神翻译!!!!!

只看楼主收藏回复

一直都不能好好理解 梁元帝的<采莲赋>中恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾 这句网上的都是复制的,求大神指点~


来自Android客户端1楼2013-02-26 21:52回复
    怕裤子湿而浅浅地笑,怕船翻而拢住裙子…


    来自手机贴吧2楼2013-02-26 21:58
    回复
      2025-06-08 11:10:28
      广告
      这里的沾裳是指衣服脏吧,


      来自手机贴吧3楼2013-02-27 10:59
      回复
        担心(莲子上面的)水珠侵湿了衣服,(不敢大肆欢笑)所以含着微笑(彩莲)。又害怕船儿倾斜(摇摆),把前襟也收拢了起来。
        “恐”和“畏”都是作副词,表示担心,害怕。
        ·
        其实这两句话不难理解,既然知道是源自《采莲赋》,那么内容一定跟它有关联,以此可以联想到采莲时的情景:
        湖水池畔,泛舟而来,穿梭在莲群里面,慢慢的去采,轻轻的把玩,真是一副美景!


        来自Android客户端4楼2013-02-27 11:08
        回复