度冷吧 关注:47贴子:6,057

刚刚参加了沪江三行情书大赛 当然是日语赛区

只看楼主收藏回复

まぁ 泣くのことは久しぶりだね ちょっとびっくりした
俺の涙がそんな多いとは思わなかったね
とにかく お前 绝対に幸せになって
嘛 哭泣这回事真的是久违了呢 有点被吓到了
没想到我的眼泪有这么多
总之 你一定要幸福啊
中文翻译不懂就算了...我觉得日语看起来还不是很奇怪 翻成中文怎么都不对 绝对原创


IP属地:四川1楼2013-02-17 03:20回复
    プ。。。やっぱりおかしい。。。


    IP属地:四川2楼2013-02-17 03:21
    回复
      广告
      立即查看
      再写个简单的...
      「あなたが好き?バカ、それはありえないって!」
      この言叶を言ったの时
      つい颜が赤くなった
      “喜欢你?笨蛋,这怎么可能!”
      说这话的时候
      不知不觉红了脸颊


      IP属地:四川3楼2013-02-17 03:28
      回复
        比较喜欢的一个
        居然和我一样都是沪江法语班的同学 他写的很简短 也没有什么语法...
        『あたし』
        『あなた』
        『あした』
        『我』
        『亲爱的』
        『明天』


        IP属地:四川4楼2013-02-17 03:31
        回复
          继续转别人的
          目を覚ましたくない!!!!!!!!!!
          だって、、あんたがいるから
          梦の中に
          我不要起床!!!
          因为有你在。。
          在我的梦里


          IP属地:四川5楼2013-02-17 03:38
          回复
            继续转 这个是脑补系的- -
            ちょっと! 「等等!(我想说……) 」
            とうとう~ 「终于~ (说出来了呀!)」
            ずっと。 「一直。(会在一起呢~) 」


            IP属地:四川6楼2013-02-17 03:40
            回复

              俺と..付き合わないか。【え?】 和我交往吧!【唉?】惊讶状。
              结婚しましょう!【え!】 我们结婚吧。【嗯!】感动状。
              ただいま。【お帰りなさい。】 我回来了。【欢迎回家。】温馨状。
              这个类似微小说了吧? @遗逝的忽视


              IP属地:四川7楼2013-02-17 03:42
              收起回复

                「久しぶり」
                「ありがとう」
                「さようなら」
                “好久不见”
                “谢谢”
                “再见”
                吐槽一下 这是要普及日常日语么?


                IP属地:四川8楼2013-02-17 03:44
                回复
                  广告
                  立即查看

                  会いたい
                  ただ
                  会いたい
                  想见你
                  也只能是
                  想见你
                  日语读起来很带感 中文翻译有点苍白 不过我也没有更好的翻译了


                  IP属地:四川9楼2013-02-17 03:45
                  回复

                    たとえこの世界は地狱に堕落しても
                    君のために天使になる
                    必死に君の梦を守る
                    即便世界堕落成地狱
                    我也会为你变成天使
                    就算死也守护你的梦


                    IP属地:四川10楼2013-02-17 03:46
                    回复

                      会えなくても忘れない。
                      届けなくても伝えたい。
                      叶わなくても构わない。
                      此情难忘,哪怕天涯海角不得见。
                      欲诉衷肠,哪怕音信断绝意难传。
                      无怨无悔,哪怕镜花水月空一场。
                      作者绝对是古风控还有强迫症!日语和中文都这么整齐 连三句日语里的汉字位置都一样!!!


                      IP属地:四川11楼2013-02-17 03:48
                      收起回复

                        「恋の人あるぞう」
                        「え~きっと可爱いでしょう」
                        「そなんナルシシズム大丈夫?」
                        译:
                        “我有喜欢的人了”(正经脸)
                        “诶~~一定是非常可爱的女孩子吧”(转身)
                        “这么自恋真的没关系吗?


                        IP属地:四川12楼2013-02-17 03:49
                        收起回复
                          另外,有兴趣写中文三行情书的就来一发吧 我可以试着翻译成日文


                          IP属地:四川13楼2013-02-17 03:50
                          回复
                            日文:
                            私は三つのことが好き 太阳、月、君
                            昼间に太阳がある 夜に月がある
                            そして 一生には君がいる
                            英文:
                            I love three things,the sun,the moon and you
                            the sun for the day,the moon for the night
                            and you for ever
                            中文:
                            我喜欢的有三样 太阳 月亮 你
                            白天有太阳 夜里有月亮
                            还有 一生有你
                            英文版是原版 日文中文均为个人渣翻


                            IP属地:四川14楼2013-02-17 04:04
                            回复
                              广告
                              立即查看
                              君について
                              问题だけと
                              答えだけと
                              你之于我
                              既是问题
                              也是答案
                              原版为中文 日文为个人渣翻


                              IP属地:四川15楼2013-02-17 04:24
                              收起回复