恋恋情深吧 关注:35贴子:197
  • 4回复贴,共1

关于美国电影《恋恋情深》

只看楼主收藏回复

中文译为《恋恋情深》我还是很喜欢的,像全篇一样带着淡淡的温柔。
原名《What's Eating Gilbert Grape》,到底想表达什么意思啊?实在不明白。


1楼2013-02-10 23:53回复
    直译为 什么吃掉了吉尔博特 格雷普 也就是片中莱昂纳多饰演的弱智儿阿尼的哥哥 其实他是家里的顶梁柱 片子从一定角度来说讲述了吉尔博特对家里的爱和付出 曾经有过爱情却没有继续 这样就好理解英文片名了 不过片名是一种修辞吧 看似对吉尔博特压力重重 其实更多的表现为他心甘情愿的付出吧 这是我的理解 应该还有其他含义 也许这种理解是片面得 外国很多电影总是含义丰富的


    来自Android客户端2楼2014-05-08 00:50
    收起回复