warmbodies吧 关注:25贴子:190
  • 4回复贴,共1

《WARM BODIES》繁体版小说

只看楼主收藏回复

繁体版原著是翻译为《体温》

文案:
「我死了,但也没那麼糟。早就习惯了。」
R是个僵尸。他没有记忆、身分、心跳,却怀抱著许多梦想。他和其他活死人同伴有那麼一点不同,虽然只能勉为其难吐出几个字和外界沟通,但内心世界却深邃无比,充满惊奇与渴望。
在一座城市的废墟里,R遇见了一位女孩。这个名叫茱莉的女孩和他所知道的一切正好相反,她温暖、灿烂、充满活力,她是苍灰阴郁中一抹奔放艳丽的色彩。R不但没吃她,还决定救她一命,於是一段紧张而又异常温柔的甜蜜关系就此展开。
这种事从没发生过,不但不合逻辑,也违背了规矩,不但改变了R,也改变他的活死人同伴,甚至让死气沈沈的世界出现了生机。然而,在那阴森腐败的世界里,想要完成梦想,他们还需要一场**……


1楼2013-02-08 21:46回复
    最近也出了一款非常可爱的电影版封面

    原著我已经看完了,强烈推荐一定要看看原著!
    比起电影欢乐幽默的调调,原著其实比较偏向末日文学的氛围
    读起来非常有味道,寓意颇深,不论是作者的文笔、编排、故事的内涵
    对我来说都远远胜过<暮光>,出版社、片商把《WARM BODIES》比做僵尸版暮光之城根本完全没道理!
    《WARM BODIES》的故事内容跟暮光根本相差甚远!所想表达的也全然不同
    我爱原著更胜过电影,值得一看!


    2楼2013-02-08 22:17
    回复
      谢谢楼主。


      IP属地:四川来自手机贴吧3楼2013-02-14 15:04
      收起回复