韩国语吧 关注:434,737贴子:3,578,236
  • 2回复贴,共1

小小知识点,求帮助。

只看楼主收藏回复

요즘 모르는 지식점 하나가 생겼는데 여기 와서 여기엔 친구한데 물어보려고 하고 해결하고 싶은데요.
항상 한국 드라마 봤으때 말끝에 "나봐" 아니면 "가봐" 이런 말끝이 나왔어요.
이것은 뭐예요? 진짜 알고 싶어요. 부탁드립니다!


1楼2013-01-31 05:57回复
    韩语语法:表示推测的惯用型-ㄴ가(은가,는가)보다/나보다/ㄹ가(을가)보다
    ㄴ가(은가,는가) 보다/보다/ㄹ가(을가) 보다
    1)表示推测。相当于汉语的“好像…”、“似乎…”。如:
    안개가 자옥하게 낀 것이 아마도 비가 좀 올가 보다. 雾气弥漫,好像是要下些雨。
    이 옷이 우리 수길에게는 좀 큰가 보다. 这件衣服,我们秀吉穿起来好像大一些。
    안테나가 또 고장인가 봐요.서비스 센터에 전화를 해서 고쳐야겠어요. 好像天线又出毛病了,打电话给服务中心要修一修了。
    소화가 잘 되지 않 봐요. 好像是消化不好。
    그 애가 자동차 소리에 놀라 깨었는가 보다. 那小孩好像被汽车声吵醒了。
    2)表示意愿(动词末尾用“ㄹ가(을가) 보다”。主体是第一人称单数或复数)。如:
    나도 같이 갈가 봐요. 我也要一起去。
    오늘은 밤을 새워가면서 한번 시험할가 보다. 今天要干个通宵,进行一次试验。
    저쪽에서 기다릴텐데 아무래도 내가 오늘은 떠나야 할가 . 那边在等着,无论如何我今天要动身。
    3)用作接续谓语的“ㄹ(을)가봐”,表示疑虑,相当于汉语的“怕…”、“恐怕…”。如:
    오늘 아침 여섯시에 모이라는데 늦을가봐 일찍 일어났소. 让今天早上六点**,怕迟了,所以很早就起来了。
    감기에 걸릴가봐 마스크를 썼다. 怕感冒,所以戴了口罩。
    그는 그 임무를 완수하지 못할가봐 걱정하고 있다. 他担心怕完不成那任务。
    注:网上用的是ㄹ가,我记得是ㄹ까。语法书不在旁边,也没法查证了。


    IP属地:河北本楼含有高级字体4楼2013-01-31 18:13
    回复