Right before Laurel & Randy came on stage, Tina’s interrogation tape was shown on the big screen of the auditorium… Which led me to ask Laurel the following question: We just saw interrogation’s tape, which was quite shocking for the fans, even though we had all been waiting to finally learn something about Tina’s family and background story/past for years. Was this story something you knew for a long time and had had time to work on, or was this something that Ilene Chaiken told you when you started shooting season 6. 在Laurel和Randy上场前,大屏幕上在放Tina的审讯室录像。所以我问了她这个问题: 我们刚刚看了审讯室录像,粉丝们对这个录像都很震惊,即使这么些年来,最终我们等到了一些关于tina家庭背景的故事。这个故事背景是你演出那么久以来就知道的呢,还是在拍第六季的时候IC才告诉你的? Laurel Holloman: I didn’t know about the incest story, but we had been talking a little about Tina’s parents. I kinda knew her father was very conservative. But yeah, the incest story was decided in the end. And though, when you put it in perspective, it actually makes a lot of sense. Her story with her sister helps explain Tina’s co-dependance of the first two seasons. And it made all the more sense to me that it’s happened to a friend of mine and his brother. And I think this is something you should be able to talk with children. It happens more often than we’d think, and I believe it’s important not to be afraid to talk about these things with kids. 我并不知道这个**的故事,但是我们有讨论过tina的父母。我多少知道她的父亲是非常保守的。但是,**的故事是最后才决定的。然而,当你透过这个视角来看,这个故事是有意义的。她和她姐姐的故事解释了Tina在第一第二季的依赖性。使之更有意义的是,这件事是真的,它发生在我一个朋友和他兄弟身上。然后我想这是一件你应该要跟孩子讲的事情。这比我们想象中要发生得多,我相信敢于和孩子说这些事情,这非常重要。 Q:What do you think of the finale of The L Word: 问:你怎么看TLW的结局
This whole murder mystery reminded me of Dallas. “Who shot JR?” became “Who shot Jenny?”. It’s a pity to end the show on such a sad note. Many of the cast members were disappointed by the way the show ends. 这整件神秘的谋杀案让我联想到Dallas的“谁杀了JR”变成了“谁杀了Jenny”. 很遗憾这部剧以这样一个伤感的方式来结束。很多剧里的演员都对这个结尾表示失望。
Q:Would you like to work on The L Word movie if there was one? 你愿意参演TLW的电影吗?如果有的话。
Sure, why not? I think the whole cast would be on board if there was a movie, but in this economy, it might be quite complicated… Though, if there was a movie, it would probably take place in New York since Bette and Tina leave LA for NYC at the end of the show. Though, yes, I think most of the cast members would like to make a movie. It could be great if they could do something as good as Sex and the city – the movie. 当然,为什么不?我觉得如果有电影版的话所有的角色都会参与。但这关系到经济问题,可能比较复杂...但是,如果有电影版,应该会拍纽约而不是洛杉矶,既然Bette和Tina在剧终搬去了那儿。如果她们能拍成像《欲望都市》电影版那样的话,真的会很棒。 Then both actors started to play a little game of mimes and Laurel did that hilarious impression of Shane that you saw on video. 然后两个演员开始玩小游戏。
Paris Planet Babylon Convention 2010 Report – Day 3 Monday morning, Nov. 1st: Q&As with Laurel Holloman 星期一早上,Laurel专访
And again, Laurel was looking stunning on stage, even though she had probably not slept that long… 再一次,Lu在台上看上去闪闪亮亮的,即使她都几乎没怎么睡觉。
For an actress like you, who has been in every episode of the show, how was it to work with directors such as Rose Troche, who have been directing several episodes throughout the entire show, as opposed to directors who have only worked on one episode? Q:像你这样在每集都有演出的演员,和导演们是怎么合作的呢,比如像Rose Troche,她在全剧里导了好几集,而相对于有些导演只导了一集。
Laurel Holloman: It was really great because she knew the characters really well, and we knew her too, so it was much more personal. Rose is great. Laurel:我们合作得很好,因为她很熟悉角色,我们也很熟悉她,而更多个人上来说,rose很棒。 At the beginning of the show (season 1) Tina is a lot like a Desperate Housewife, but in the end she’s much more like a character from Entourage… Q:在第一季里,Tina就像绝望主妇,而到了最后一季,她就更像《明星伙伴》里的角色了。
Laurel Holloman: It’s true, but I really like the growth of my character. How Tina evolves. How much she’s changed in her relationship with Bette throughout the show. Tina couldn’t stay a desperate housewife forever, she was really co-dependant at first. She was a late bloomer, but I enjoyed the Hollywood storyline a lot. As a Hollywood producer Tina reinvents herself. Some characters had a fantastic evolution, and some had great story arcs, that was the beauty of The L Word. Laurel:没错,但我很喜欢我角色的成长。tina是怎么成长的,在这个剧里,在她和Bette的关系里她是怎么改变的。Tina不可能永远是沮丧的“绝望主妇”,她开始的确有很强的依赖性。她是朵“开得晚的花儿”,我很享受那条好莱坞故事线。作为好莱坞制片人,Tina重塑了自己。有些角色能有很好的发展,有些有很好的故事去演,这就是TLW的美好。