无意识指向吧 关注:81贴子:960
  • 7回复贴,共1

[牧萤汉化组] 金色的马赛克 volume1

只看楼主收藏回复



1楼2013-01-21 12:20回复
    原名:きんいろモザイク
    作者:原悠衣
    出版:芳文社
    发售日:2011-3-26
    翻译:flankoi
    扫图/改图:nyaball
    校对:shingokick+innelysion
     大宫忍,15岁。外表看上去是纯和风少女,其实曾有在英国当交换生的经历。回国后依然对国外心驰神往的她,某一天收到了一封航空邮件。寄信人是她在英国时的寄居处家的女儿,爱丽丝。「忍,这次我要到日本去了哦!」日本少女与英国少女,他们如同玻璃锦一般光辉耀眼的日常生活,要开始了。
    百度盘:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=284316&uk=33787544
     诸君安,无论是否初次见面。
     这次终于将这两年来深受汉化组成员偏爱的这部作品汉化完成。这也是十分接近我们成立汉化组初衷的那类作品。我们一般称之为空气系,以描写少女们的日常生活为主。这一类的作品轻快,活泼,平淡,细腻,给人以细水长流般的幸福感,带给人憧憬与对和朋友们在一起的日子的美好追忆。
     而在这类作品之中,『金色的马赛克』也与我们缘分至深,在阅读和汉化的过程中,我也在和作者原悠衣的多次交流之中与其成为了朋友。她告诉我,标题中的『马赛克』是取材于现代装饰美术的某个类别,用来表现「如同马赛克一般闪闪发光的日常生活」。她还说「确实容易误会成图像处理那边的意思,事实上我妈妈就搞错了(笑)」。
     然而我能够理解,也许见过的人也能够理解——当阳光透过透明的花窗玻璃洒来一室金黄,人们心里所能感受到的幸福与安宁。那样的人生财富,其实往往也已常伴于我们身边。
     当我们学会了珍惜它们,便也会发现,其实生活,一直都是如此地闪烁着晶莹澄澈的光辉。
                                     ——牧萤汉化组


    2楼2013-01-21 12:21
    回复
      第一次从扫图开始汉化工作的漫画。
      回想起第一次扫图时的种种窘态真是感慨万千,好在各种困难都已经成功克服了。第一卷的画质尚有不满足之处,因为自己的强迫症甚至把彩图重扫了两回,第二卷会比第一卷做得更好。


      IP属地:北京3楼2013-01-21 12:40
      回复
        看介绍,有百合的感觉
        P.S.终于要开始定期投食了吗?


        IP属地:山东4楼2013-01-21 18:02
        回复
          好厉害的感觉


          IP属地:江苏来自Android客户端5楼2013-01-21 20:42
          回复
            期待已久啊!


            来自Android客户端6楼2013-01-21 20:45
            回复
              恋和喵喵辛苦O(∩_∩)O,我们一直支持你们!


              IP属地:美国来自Android客户端7楼2013-01-22 09:55
              收起回复