One of the older kids who introduced him to Perks became his girlfriend, but once she graduated, Miller felt like an outcast again. “ does come with the territory of being a lesbian/gay/bi/queer/trans person in the public school system. And that’s been getting a little bit better, for parts of that spectrum, but not really. How far have we really come? I’m not sure. That’s up for debate.”其中一个年纪大些的向Miller介绍《壁花少年》的女孩后来成为了他的女朋友(原文里讲有两个人把这本书推荐给Ezra),但是当她毕业以后Miller再次感到自己被抛弃了。“在公共学校体系中,做一个女同、男同、双性恋或者是变性人都伴随着欺凌。不过现在这一情况也有些好转,但是并没好太多。我们到底有了多少进步?我不清楚,这还有待争论。”
楼主旁白:queer 有奇怪也有男同的意思,上面的翻译中我有时候把它翻成奇怪,有时候翻成男同。。。= =原谅我吧。