犯罪小说女王吧 关注:8贴子:170

‖ㄕ罪〤_《杀人不难》

只看楼主收藏回复

一楼祭犯罪小说女王:阿加莎·克里斯蒂


1楼2013-01-01 12:49回复
    全部文章不分章节


    2楼2013-01-01 12:50
    回复
      2025-07-15 03:17:47
      广告
        “怎么回事?”

        “只是想到我认识的那位老小姐跟我说过的一句话。我说,如果想杀掉好几个人却不受法律制裁,实在很不容易。她说我错了——杀人并不困难。”

        他顿了顿,才缓缓地说:“吉米,我在想不知道是不是真的——”

        “什么?”

        “——杀人不难。”

        一
        英格兰!这么多年之后,终于又回到英格兰了!

        他会喜欢这儿吗?路克·菲仕威廉由踏板跨上码头的那一刻,这么自问着。在海关等候入境的时候,这个问题躲在他脑子后面,可是当他终于坐上列车时,又忽然跑了出来。他现在已经光荣地领了退休金退休,又有一点自己的积蓄,可以说是个既有钱又有闲的绅士,风风光光地回到英格兰老家。

        他以后打算做什么呢?路克·菲仕威廉把眼光从列车窗外的风景转回手上刚买的几份报纸上。

        他先打开《克里昂报》,上面全都是艾普孙镇的消息。他参加了赌马,想看看《克里昂报》的体育记者对那匹马的意见如何。关于他买的那匹马,报上只有一句话:“至于其他马——裘裘比二世、马克·迈尔、山东妮和杰利,都很难赢得一席之地。此外……”
        路克对此外还有什么事并不在意,他把目光移向赌注比数,裘裘比二世是四十比一。他看看表,差一刻四点。“嗯,”他想:“比赛该完了。”同时希望自己在获胜希望第二大的克利格身上下过赌注。

        接着,他打开《泰晤士报》,专心看起重大新闻。半小时后,列车的速度慢下来,最后终于停了。路克看看窗外,月台上空空荡荡的。他看到月台外面有个书报摊,上面张贴着:“德贝市赛马成绩揭晓”。路克打开车门跳出去,跑向书报摊,不一会儿,他看着上面的成绩笑得合不拢嘴。

        德贝市赛马成绩如下:裘裘比二世梅士巴克利格路克笑得开心极了!可以赢回一百磅呢!裘裘比二世,可真替他争气!

        他放好报纸,仍然掩不住唇边的笑意,缓缓往回走,可是——列车却已经走了。就在他为裘裘比二世赢得冠军而兴高采烈的时候,列车已经不知不觉地开走了。

        他问一个愁容满面的挑夫说:“那辆鬼列车是什么时候溜走的?”

        “列车?三点十四分之后,这儿就没停过列车。”

        “明明有,我就是从列车上下来的,是从码头开来的。”

        “码头开的列车直达伦敦,路上不停的。”
        “可是刚才明明停在这里,”路克说,“我就是从车上下来的。”

        挑夫面对无可否认的事实,又换了责备的口气说:“你不应该下来,那辆列车不该停这一站。”

        “可是明明停了。”

        “那只是为了做信号,不是你说的‘停’。你不应该下车。”

        “生米已经煮成熟饭,”路克说,“也没有办法了。我只想请教你,以你在铁路局的经验,认为我应该怎么办?”

        “我看,”挑夫说,“你最好搭四点二十五分那班车。”

        “要是四点二十五分的火车到伦敦,”路克说,“我就决定搭那辆车。”

        挑夫告诉他没错,路克就在站台上随意走走。站台的大标志告诉他,这里是卫栖梧村。
      不一会儿,一辆单节列车被一个旧的小引擎向后推进站,慢慢停下来。


      3楼2013-01-01 12:52
      回复

          “对,我想他们随时都有人在。”路克说。

          “是呀,他们当然不会没人,对不对?我想任何时间都可能有人要向他们报告大案子,对吧?”

          “一点都不错。”路克说。

          老太太沉默了一会儿,似乎在担心什么,然后又说:“我一直觉得最好直接追根究底。约翰·瑞德——就是我们卫栖梧的巡官,是个好人,讲话很有礼貌,很和气。可是你知道,我觉得他不适合处理真正要紧的事。他对那些酗酒、驾车超速、没有狗牌或者窃案什么的,倒是办得不错。可是我觉得——我敢肯定——他不会处理杀人案。”

          “杀人案?”路克提高声音说。

          老太太用力点点头,说:“是啊,杀人案。你觉得很意外对不对?我看得出来。我本来也非常意外,简直不敢相信,我想一定是我自己在胡思乱想。”

          “你肯定不是胡想吗?”路克客气地问。

          “嗯,不是。”她肯定地点点头,“第一次也许是,可是第二次,第三次,第四次就绝对不是了。从那以后我就绝对肯定了。”
          路克说:“你是说发生了——呃——好几件杀人案?”

          她用安详平静的声音答道:“是有很多件。”
          又说:“所以我觉得最好直接向苏格兰警场报告。你不觉得这是最好的办法吗?”

          路克看着她思考了一会儿,然后说:“嗯,对,我想你说得很对。”

          他心里想:“他们会知道怎么答复她的。也许每星期都有几个这种老太太向他们报告,她们所住的宁静小村庄中发生了一些谋杀案。苏格兰警场可能有专门处理这种情形的部门。”


        5楼2013-01-01 12:54
        回复

            “好吧,无论如何,祝你好运。”路克说。
            傅乐登小姐消失在人群中,他也转身去找自己的行李,一边想道:“真的有点古怪?不,我想不会,顶多只是她想象力太丰富了。希望他们婉转地向她说明,实在是个和蔼的老太太。”

            二

            吉米·陆瑞谟是路克的老朋友了,路克一到伦敦就找到他那儿。当天晚上,他们一起出外作乐。次日早上喝咖啡时,吉米叫了他两声都没回答,因为他正在专心看报上的一小则新闻。等他意识到吉米叫他时,才说:“对不起,吉米。”

            “你在看什么?政坛消息?”

            路克微笑道:“不,不过这件事有点奇怪,昨天和我坐同一辆火车的老太太给车子撞死了。”

            “也许只是同名吧,”吉米说,“你怎么知道是她?”

            “不错,可是这个姓没错——傅乐登。她正要过马路到苏格兰警场时,被一部汽车撞死,车子没有停下来。”

            “那个司机一定恶有恶报,撞死人也不负责。告诉你,这年头开车真是太可怕了。”

            “你是什么车子?”

            “福时V——八型的。告诉你,老弟——”
            接下来,谈话就变得很技术性了。
            一个多星期之后,路克正在漫不经心地看着《泰晤士报》第一版时,忽视尖叫了一声:“天哪!”

            吉米·陆瑞谟抬头问:“怎么了?”
            路克抬头看着他的朋友,脸上露出很奇特的表情,吉米不禁吓了一跳,“发生什么事了?路克,你好像看到鬼似的。”

            好一会儿,路克都没有回答。他丢开手中的报纸,在室内来回走着。吉米越来越惊讶地看着他。路克一屁股坐进椅子,俯身对他说:“吉米老哥,记不记得我说过,我回英格兰那天和一位老太太同车?”

            “就是你说让你想起蜜尔德姑姑的那个老太太?后来被车子撞死的那个?”
            “对,就是她。告诉你,吉米,那位老太太跟我说了一大堆话,说她为什么要去苏格兰警场报告一连串杀人案。她说她住的村子里有个随心所欲的杀人凶手,而且他很快又打算再杀一个人。”



          7楼2013-01-01 12:58
          回复
              “你没说她很古怪。”吉米说。

              “我没想到。她说得很详细,提到一、两个被害者的名字,又说她最着急担心的一件事,就是她知道下一个被害者是谁。”

              “喔?”吉米用鼓励的口气说。

              “重要的是,那个人的名字叫汉伯比——汉伯比医生。那位老太太说,汉伯比医生将会是下一个被害者,她觉得非常难过,因为他‘实在是个好人’。”
              “嗯?”吉米说。

              “你看这个。”路克把报纸递过去,同时指着一则讣闻:先夫汉伯比不幸于六月十二日在爱许郡卫栖梧自宅突然亡故。谨定于周五举行葬礼,花篮、花圈恳辞。

              未亡人贾茜·汉伯比泣首吉米沉思了一、两分钟,才用严肃而没有把握的声音说:“我想大概只是凑巧吧。”

              路克突然转身说:“万一那个可怜的老太太说的是真的怎么办?万一那个不可思议的故事真的是事实怎么办?”
              “喔,算了,那未免太玄了,世界上没有那种事。”

              “你怎么知道?事实也许远比你知道的多得多。”
              “你那套**的口气又来了!难道你退休了都忘不了自己是个**吗?”

              “一日为**,终身为**。”路克说,“听我说,吉米,事情是这样的:我听到一个故事——一个不像是真的,但并非没有可能的事。现在发生了一件事——汉伯比医生的死——可以支持这个故事的真实性。还有一件事也很重要,傅乐登小姐要到苏格兰警场去报告她这个不像是真实的故事,可是还没有到达,就被一辆车子压死,车子却头也不回地扬长而去。”

              吉米反问道:“你怎么知道她还没到苏格兰警场?也许她是回来的时候被压死的呢?”

              “有可能,不过我相信不是。”
              “那只是你的假设。总而言之,你相信这出戏就是了。”
              路克用力摇摇头,“我不同意你的说法,我只觉得这件事真的需要好好调查一下。”

              “换句话说,你要到苏格兰警场去?”

              “不,目前还没到那种地步。你说得没错,这个叫汉伯比的人也许只是凑巧死在这时候。”

              “那么请问,你到底打算怎么办?”

              “我要亲自到那儿去调查。”
              “你真的打算去?”
              “你不觉得那是唯一合理的方法吗?”

              吉米看看他,然后说:“你是说真的?路克。”

              “一点都不假。”
              “万一这一切全都是假的呢?”

              “那最好。”

              “对,那当然,”吉米皱眉道:“可是你不这么想,对吗?”

              “亲爱的老哥,我并没有成见。”

              吉米沉默了一、两分钟,然后说:“你有什么计划?我是说你突然到那个地方去,总得有个理由才行。”


            8楼2013-01-01 12:58
            回复
                “嗯,我想我会有理由的。”

                “光是‘想’没有用,你难道不知道咱们英国的小村庄是什么样子吗?

                任何生人都会被拒之于千里之外!“

                “那我只好伪装一下了,”路克忽然笑道:“有什么点子吗?装成艺术家?不行,我根本就不懂绘画。”
                吉米说:“慢着,把那张报纸再给我看一下。”他接过报纸,又看了一眼之后,用胜利的口气说:“太棒了!一切都没问题了!”

                路克转身说:“什么?”

                吉米仍然兴奋不已地说:“爱许郡的卫栖梧!太棒了!一点都没错!就是那个地方!”

                “是不是你碰巧有朋友认识当地的验尸官?”

                “这回不是,是个更好的消息,老哥。你知道,上帝赐给我很多姑、表兄弟妹妹,因为家父生长在一个有十三个子女的大家庭,你听清楚了:我有个堂妹在爱许郡的卫栖梧。”

                “吉米,你真是太了不起了!”

                “还不错,不是吗?”

                “快告诉我详细情形。”

                “她名叫布丽姬·康威。过去两年中,她是伊斯特费德爵士的秘书。”

                “就是那个拥有那些黄色小周刊的家伙?”
                “对,他本身也是个难缠的人,很傲慢、自大。他是爱许郡卫栖梧人,发达之后,又回到家乡,买下当地唯一的大宅——那本来是布丽姬家的,现在忙着大事整修。”

                “你堂妹是他秘书?”

                “嗯!”吉米黯然地说:“现在她又高升了,已经跟他订婚了!”

                “喔!”路克相当意外。
                “当然,他是个结婚的好对象,”吉米说,“财源滚滚而来。布丽姬以前被一个家伙甩掉,所以她对爱情已经绝望了。不过我想这件婚事应该会有好结果。她会对他亲切,但是也很坚定,他也会一切都听她的。”

                “那我该扮演什么角色呢?”
                吉米立刻答道:“你去那边住下,假装是她另外一个堂哥。反正布丽姬已经有很多堂哥,再加一个也无所谓。我会先跟她说好,她和我一向交情不错,一定会答应的。至于你去的理由嘛——巫术,老哥。”


              9楼2013-01-01 13:03
              回复


                  路克走过山坡,来到小小的卫栖梧村的时候,六月的阳光正普照着大地。

                  卫栖梧村安详无邪地沐浴在阳光下,唯一的主要街道沿着爱许山脉的边缘蜿蜒伸展。看来仿佛远离凡尘,不受世俗的骚扰。路克想:也许我疯了,这整件事都只是我的幻想。

                  他驾车沿着弯曲的道路驶进大街上。前面说过,卫栖梧只有一条主要街道,街上有些商店和乔治亚式小房舍,整齐而有贵族气派,门前是洁白的阶梯,门上的门环亮闪闪的;此外还有一些有花园的优美农舍。离大街稍远处,有一家叫“贝尔斯”的旅馆。村中有一片青草地和一个鸭池,路克起初以为上面那幢高雅的乔治亚式建筑就是他的目的地“爱许庄园”。走近一看门上的招牌,才知道是“博物馆和图书馆”。再过去一些,有一幢巨大的白色现代建筑,显得和村中其他东西那种安详愉悦随和的气质很不相称。路克猜想那大概是学校或年轻人俱乐部什么的。这时,他停车问了问路。
                  对方告诉他,爱许庄园大概还有半英里远,在他的右手边。路克继续驶向前,很容易就找到庄园大门,是新做的高雅铁门。他驶进门内,看见树丛后的红砖房子。等他转到正面时,不禁对那一大团惊人而不谐调的建筑物怔住了。

                  正当他在沉思时,太阳躲进云层里了。他突然意识到爱许山脊的影响力,一道冷风迎面袭来,吹落了一些树叶。这时,一个女孩由房子转角走过来,那阵风把她的黑发往后吹起,路克忽然想起他看过的一幅画——“尼文森的女巫”。那张苍白、优雅的长脸,那头直冲星空的黑发,路克几乎可以想象出她骑着扫帚飞向月亮的情景。

                  她笔直地走向他,说:“你想必是路克·菲仕威廉,我是布丽姬·康威。”

                  他握握她伸过来的手,现在他可以看清她的真面目——而不是胡思乱想,高挑、苗条、优雅的长脸蛋,略微凹下的面颊,带有讽刺意味的黑眉、黑眼和黑头发,他觉得她就像幅优美的版画——深沉而又美丽。
                  他说:“你好!真抱歉这样打扰你,不过吉米说你不会介意。”

                  “对,不会,我们觉得很高兴。”她笑了笑,两边嘴角高高弯成孤形,“吉米和我一向站在一条线上。要是你想写有关民俗的书,这个地方最理想了。不但有各种传说,也有很多美丽的风景。”
                  “太好了。”路克说。

                  他们一起走向屋子,路克又悄悄打量了一下。他现在可以看出,那原本是一幢保守的安娜皇后式建筑,不过目前已经经过多次华丽的粉饰。他想起吉米说过,这幢房子原来是布丽姬家的财产,那一定是在加上这些粉饰之前。

                  进屋之后,布丽姬·康威带他走进一间有书架和舒适椅子的房间。窗口有张茶几,旁边坐了两个人。她说:“高登,这是路克,我的远房堂哥。”


                11楼2013-01-01 13:11
                回复
                  2025-07-15 03:11:47
                  广告
                    “还有汤米·皮尔斯——他曾经参加过唱诗班,是个很好的高音——声音非常甜美,可是其他方面就不大可爱了。所以我们最后只好请他离开,免得其他男孩受他影响变坏。可怜的孩子,恐怕大家都不太喜欢他。我们本来替他在邮局找了份工作,可是后来被开除了。他也在艾巴特先生那里做过一阵子事,可是很快又被开除了——听说是跟什么机密文件有关的事。后来他又在爱许庄园待过一段时间——是吧?康威小姐,在花园里帮忙,但是他实在太没礼貌,伊斯特费德爵士只好解雇他。我真替他母亲难过——她是个很有修养,很勤劳的女人。韦恩弗利小姐好心地替他找了些擦窗户的临时工作,伊斯特费德爵士本来反对,最后总算答应了。其实,要是他当初不答应就好了。”

                    “为什么?”
                    “因为那孩子就是因此死的。他在擦图书馆——你知道,就是那幢旧的大房子窗子的时候,大概是调皮地想在窗槛上面跳舞什么的,一不小心失去平衡,要不然就是头昏,掉了下来。真让人看了难过!摔下来之后就一直没有清醒,送到医院几小时就死了。”

                    “有没有人看到他掉下去。”路克很有兴趣地问。

                    “没有,他在擦花园那边的窗户,不是前面这边。据估计,他跌下来之后大概半小时才被人发现。”
                    “是谁发现的?”

                    “傅乐登小姐,就是我刚才说前些日子过马路不幸被汽车撞死的那位女士。真可怜!她觉得非常不安!碰到这种事实在让人很不舒服!她获准到花园采一些植物,结果发现那孩子跌昏在地上。”

                    “她一定非常震惊。”路克若有所思地说,同时在心里想:比你所知道的更要震惊。

                    “他是个讨厌的顽皮鬼。”布丽姬说:“你知道,魏克先生,他老是虐待小猫、小狗,还偷其他小男孩的东西。”

                    “我知道——我知道。”魏克先生难过地摇摇头,“可是你知道,亲爱的康威小姐,有时候往往因为想象力不成熟,所以才会造成残酷的个性。所以你要是用一个小孩的眼光去看大人,就会发现人往往看不到自己的残忍或者疯狂。我相信现在世界上大多数残忍、愚蠢的行为,都是由于某些地方不够成熟造成的。人实在应该抛开孩子气的事情——”他摇摇头,一摊双手。

                    布丽姬忽然用嘶哑的声音说:“你说得对,我懂你的意思。对,一个像小孩子一样的大人,实在是世界上最可怕的事。”

                    路克·菲仕威廉很困惑,不知道布丽姬指的是什么人。

                    五

                    魏克先生又自言自语地念了几个名字。


                  18楼2013-01-01 13:20
                  回复

                      “我想想看。可怜的罗斯太太、老贝尔、爱尔金的孩子、海利·卡特,你知道,他们不见得都信国教,像罗斯太太和卡特就不信。对了,还有可怜的老班·史坦贝利三月的时候也去世——他已经九十二岁了。”

                      “爱美·季伯斯是四月死的。”布丽姬说。

                      “对,可怜的女孩,那真是件可悲的错误。”
                      路克抬起头,发现布丽姬正在注视他,但是她很快就低下头。他有点挠头地想:“一定还有什么事隐瞒着我——跟爱美·季伯斯的死有关的事。”

                      离开牧师宅之后,他说:“告诉我,爱美·季伯斯到底是个怎么样的人?”

                      布丽姬沉默了一、两分钟,然后才说——路克发现她的声音有点不自然——“爱美是我所见过的最差劲的女佣。”

                      “所以她才被辞掉?”
                      “那倒不是,是因为她下班之后和她男朋友出去玩。高登很古板、很守旧,他觉得晚上十一点之前不应该制造罪恶,他警告她,她的态度很粗鲁!”

                      路克说:“她就是那个错把帽漆当成咳嗽药水喝下去的女孩?”

                      “对。”

                      “这样做实在有点笨。”路克碰运气地说。

                      “笨透了。”
                      “她那个人笨吗?”

                      “不,相当精明。”
                      路克悄悄看了她一眼,觉得很困惑。她的口气平静得不带任何感情或者兴趣,可是他相信,她一定想对他暗示什么。

                      这时,布丽姬停下脚步,和一个摘下帽子、热心地和她打招呼的高个子男人说话。布丽姬和对方寒暄过后,介绍路克道:“这是我堂哥菲仕威廉,现在住在爱许庄园。他想写一本书,到这儿来找题材。这是艾巴特先生。”


                    19楼2013-01-01 13:20
                    回复
                        “大家都不喜欢她。她责骂高登,但是却支持我,不过一般说来,她到任何地方都不讨人喜欢。”

                        “我想一定是慈悲为怀的上天除掉她了?”
                        “对,差不多有一年了。急性胃炎,把她丈夫、汤玛斯医生和两名护士折磨透了,不过最后总算死了。牛头犬马上高兴得不得了。”

                        “畜牲也通人性。”

                        两人沉默着,布丽姬心不在焉地拔着长草,路克也视而不见地朝着河对岸皱眉,此行似梦似真的目的又困扰着他。到底有多少是事实?多少是想象呢?把每一个生人都当成可能的杀人犯,是不是冒失了点?这种观点实在不太高明。路克想:“去他的!我当了太久**了!”

                        布丽姬冰冷清晰的声音吓了他一跳,把他拉回现实中。她说:“菲仕威廉先生,你到这里来究竟有什么目的?”

                        六

                        路克本来正要点燃一支烟,她这突然而来的一句话,倒使他楞住了。他呆了一、两秒钟,火柴烧到他的手指,“真该死!”路克丢开火柴,用力甩甩手指说:“对不起,你吓了我一跳。”
                        “是吗?”

                        “是的!”他叹口气,说:“我想任何聪明人一定一眼就能看透我,你大概从来就没相信我那个想写一本书的故事吧?”
                        “第一眼看到你,我就知道不是真的。”

                        “你是说我不像有写作头脑的人?不用骗我,我宁可知道真相。”

                        “不,你也许会写作,可是写的不会是那种书——古老的迷信、研究古迹等等——绝对不会!对你这种人,过去的事情根本算不了什么,甚至连将来也不放在你眼里,只有现在才是最重要的!”

                        “喔,我懂了。”他做了鬼脸,又说:“去他的!我到这里之后,你就一直让我觉得好紧张!你看起来好聪明,叫人手足无措。”

                        “真抱歉!”布丽姬淡淡地说:“不然你希望我是什么模样呢?”
                        “我也不知道,我从来没想过。”

                        她平静地接着说:“一个迷迷糊糊的小女孩,只知道抓住嫁老板的机会?”路克发出一个狼狈的声音,她用冷静、有趣的眼光看看他,说:“我很了解,没关系,我不会生气。”

                        路克厚着脸皮说:“好吧,也许差不多,不过我没有多想。”


                      26楼2013-01-01 13:32
                      回复

                          她缓缓地说:“那当然要等火烧眉毛了才会着急。”停了一、两分钟,她又说:“你为什么来这里?菲仕威廉先生。”

                          话题又回到原先的问题上了,路克早就想到一定会这样。刚才,他终于下定了决心。他抬起头,迎向她睿智探询而且正在冷静安定地看着他的眼神。
                          她眼里有一种出乎意料的庄重神色,于是他缓缓地道:“我想,我最好别再向你说任何谎了。”

                          “不错。”

                          “可是问题是事实有点可笑。告诉我,你是不是已经有什么想法?我是说你有没有猜想过我来这里的目的?”她若有所思地缓缓点点头,路克又说:“怎么样?能不能告诉我?也许会对我有点帮助。”

                          布丽姬平静地说:“我觉得你来这里一定和爱美·季伯斯的死有关。”

                          “那就算是吧!我觉得每次提到她名字,就有一种奇怪的气氛,所以我知道这件事背后一定有什么秘密。你觉得我是为这件事来的?”

                          “难道不是吗?”

                          “从某一方面来说,你的想法并没错。”

                          他皱眉沉默着,身旁那个女孩也同样沉默地坐着一动不动,她什么也没说,免得打断他的思绪。

                          他终于下了决心。

                          “我到这里,是想追查一件事——一件很不可思议,而且也许很荒唐可笑的假设。爱美·季伯斯也跟这件事有关,我想查出她到底是怎么死的。”

                          “嗯,我也这么想。”

                          “可是你为什么也这么想呢?她的死到底有什么奇怪——居然会引起你的兴趣呢?”

                          布丽姬说:“我一直觉得她死得不大对劲,所以才带你去见韦恩弗利小姐。”

                          “为什么?”

                          “因为她的看法和我一样。”
                          “喔!”路克迅速地回想一下,现在他终于明白那个聪明的老处女为什么态度会那样了,“她和你一样觉得——爱美死得有点奇怪?”布丽姬点点头,路克又说:“到底为什么呢?”

                          “首先是帽漆的问题。”

                          “你指的是什么?”


                        27楼2013-01-01 13:32
                        回复
                            “嗯,我也这么想,”布丽姬缓缓地说:“瑞德巡官就是从别的建筑物爬上她窗子的。窗子开着,是要费点功夫才能爬上去,可是任何普通男人想爬上去都不难。”
                            “爬上去之后呢?”
                            “把咳嗽药水换成帽漆。”
                            “希望她半夜醒来的时候喝下去,大家就一定会说她拿错了,或者是存心自杀?”
                            “对。”
                            “警方不怀疑是有人故布疑阵吗?”
                            “没有。”
                            “我想又是因为男人的缘故吧。没有人想到帽漆有问题?”
                            “没有。”
                            “可是你却想到了?”
                            “对。”
                            “韦恩弗利小姐也想到了?你们有没有互相讨论过?”
                            布丽姬淡淡一笑,说:“没有,至少没有像你所说的那样讨论过。我是说,我们彼此都没说出口。我不知道那个老小姐心里到底怎么猜测。也许她最初只是有一点担心,越想越觉得不对。你知道,她蛮有头脑的,不像这里大部分人那么迷迷糊糊。”
                            “我想傅乐登小姐就相当湖涂,”路克说:“所以我刚开始一点也没有把她的话当真。”
                            “我一直觉得她蛮精明,”布丽姬说:“这些爱议论东家长,西家短的老小姐们,从某一方面来说都精明得很。你说她还提到过别人?”
                            路克点点头,“对,一个小男孩——就是汤米·皮尔斯,我一听到这个名字就想起来了。另外我敢肯定,她也提到过卡特。”
                            “卡特、汤米·皮尔斯、爱美·季伯斯、汉伯比医生,”布丽姬轻轻地道:“正如你所说的,这件事实在有点不可思议。谁会想除掉这些人呢?他们每个人都不一样。”
                            路克问:“你有没有想过谁会杀爱美·季伯斯?”
                            布丽姬摇摇头,说:“想不出来。”
                            “卡特呢?对了,他是怎么死的?”
                            “掉进河里淹死的。有一天晚上他正要回家的时候,雾很大,他又喝得醉醺醺的,河上那座小桥只有一边有栏杆,大家都说他一定是酒醉失足淹死的。”


                          29楼2013-01-01 13:34
                          回复
                              “但是别人也可能轻而易举地把他推下河?”
                              “不错。”
                              “汤米·皮尔斯擦窗户的时候,也可能是别人随手一推,把他推到楼下跌死的?”
                              “也没错。”
                              “换句话说,有人可以轻轻松松地除掉三个人,但是却不会引起别人疑心?”
                              “傅乐登小姐就起了疑心。”布丽姬说。
                              路克说:“我想就算我问你心里有没有可疑的人也没用吧?卫栖梧没有让你觉得阴森森、恐怖兮兮,也没有人长着奇怪的白眼珠,或者笑声很怪异可怕的吧?”
                              布丽姬说:“你觉得那人一定是个疯子?”
                              “嗯,我想是的。那人是很疯狂,可是也很狡滑。傅乐登小姐曾经提到,这个人看着下一个动手的目标时,眼睛里有一种很奇怪的神情。从她说话的口气,我觉得——别忘了,只是我的感觉——她所说的那个男人的地位至少和她差不多,不过我当然也可能猜得不对。”
                              “也许你说得一点也没错,有时候我们从别人言谈或者表情中,往往可以得到一种很微妙的印象,没办法用言词表示出来,可是那种感觉通常都不会错。”

                              “你知道,”路克说:“告诉你这一切之后,我真是安心多了。”

                              “我相信这样你的阻碍就少了些,而且我也许可以帮点忙。”
                              “有你帮忙真是太好了。你真的想追根究底?”

                              “当然。”

                              路克忽然有点尴尬地说:“伊斯特费德爵士怎么办呢?你看要不要——”

                              “当然,我们根本不用告诉高登。”布丽姬说。

                              “你是说他不会相信?”

                              “不,他会相信,高登什么事都相信!如果我们告诉他,他也许会吓得心惊胆跳,坚持找几个年轻力壮的手下整天保护他。”

                              “那就只好算了。”路克同意道。

                              “不错,我们不能让他得到他单纯的乐趣了。”

                              路克看看她,仿佛想说什么,最后又改变了主意,只看看手表。

                              “对,”布丽姬说:“我们该回去了。”

                              她站起来,气氛突然变得有点紧张,仿佛路克没说出的话不安地萦绕在空中。

                              两人一起默默地走回家。


                            30楼2013-01-01 13:34
                            回复
                              2025-07-15 03:05:47
                              广告
                                七

                                路克坐在自己房里。午餐桌上,安斯杜瑟太太曾经问起他在马扬海峡的花园有些什么花,又告诉他在那种地方种什么最适合。伊斯特费德爵士又发表了一番有关“向年轻人表白”的谈话。现在他总算可以独自一个人静静地想一想了。

                                他拿出一张纸,写下几个名字:汤玛斯医生艾巴特先生贺顿少校爱尔斯华西先生魏克先生爱美的男朋友肉贩、面包师傅、蜡烛师傅等等。

                                然后又拿出一张纸,先写上“被害者”,再在这个标题上面写道:爱美·季伯斯被毒死汤米·皮尔斯被人从窗口推出去海利·卡特被人从小桥上推进河里(是酒醉?中毒?)

                                汉伯比医生血液中毒傅乐登小姐被车撞死又写道:罗斯太太?

                                老班?

                                顿一顿,又加上:贺顿太太?

                                他看着这张名单,边抽烟边沉思了一会儿,再度拿起铅笔写道:汤玛斯医生和对他不利的证据:汉伯比医生之死显然有很明显的动机,后者死的情况非常吻合——也就是说,用科学方法以细菌毒死。爱美·季伯斯死亡当天下午也去看过他,他们之间可能发生过什么?敲诈?

                                汤米·皮尔斯呢?目前还不知道有什么关联?是不是汤米知道他和爱美·季伯斯之间的秘密?

                                海利·卡特?没有什么线索。

                                傅乐登小姐到伦敦去的那天,汤玛斯医生是否不在卫栖梧?
                                路克叹口气,换了一个新的标题:艾巴特先生和可能对他不利的证据:显然非常可疑,也许成见很深。他为人亲切和蔼,是侦探小说中最有可能的疑犯。问题是:这是真实人生,不是小说。

                                谋杀汉伯比医生的动机:他们之间存有明显的敌意,汉伯比医生藐视艾巴特先生。对头脑不正常的人,这已经足以构成杀机。傅乐登小姐一定不难看出他们之间的敌意。

                                汤米·皮尔斯?他曾经乱翻过艾巴特先生的文件,是不是发现了什么他不该知道的事?

                                海利·卡特?没有什么线索。

                                爱美·季伯斯?也没有什么线索,不过使用帽漆倒蛮合乎艾巴特的个性——守旧的头脑。

                                傅乐登小姐遇害那天,艾巴特是否不在村子里?贺顿少校:不知道他和爱美·季伯斯、汤米·皮尔斯、海利·卡特等人有什么关系。

                                贺顿太太呢?她似乎是被砒霜毒死的,果真如此,其他人的死可能也和这个有关——是敲诈?汤玛斯医生是她的主治医生,所以汤玛斯又有了嫌疑。爱尔斯华西先生:涉及巫术,可能是个吸血的杀人凶手。跟爱美·季伯斯有关系。跟汤米·皮尔斯和海利·卡特有关系吗?目前还不知道。汉伯比医生呢?也许看出爱尔斯华西精神不正常。

                                傅乐登小姐呢?傅乐登小姐遇害那天,爱尔斯华西是否不在卫栖梧?魏克先生:看来似乎很不可能。也许是宗教狂热使然?觉得自己是天遣的杀手?小说也有过那样神圣的老牧师——可是这是现实,不是小说。

                                注意:卡特、汤米、爱美都是绝对不讨人喜欢的人,也许归因于天遣最好?爱美的男朋友:也许很想除掉爱美,可是大体而言,不像杀了这么多人的凶手。其他人:想都不用想。

                                他又重新看一遍这张单子,然后摇摇头,喃喃低语道:“太荒唐了!”
                                他把单子撕碎烧掉,自言自语说:“这件工作实在不简单。”


                              31楼2013-01-01 13:36
                              回复