
A.第一个辅音
ก ก
发音类似于音译的“gor”
国际通用音标为/k/ 这里就说到国际通用音标并不是我们想的拼音了,/k/不读作“K”,而是“gor”。 学习泰语中我们常常会遇到一些复杂的泰语直译成英文,比如一些人名一些地名和一些公司及产品名称,那么我们要掌握泰英的对应翻译规则。ก对应的为k。看这个泰语名字ก้อน写成英文就是kon。当ก处于尾音部分时,也样为k ,如กาก这个就直译为kak。
然后就是,泰语辅音的每一个字母,都有一个由它组成的相应的单词方便记忆。比如这个ก就通常用“ไก”(鸡)来表示。读作“Gor
Gai”。
扩展:“กา”(乌鸦)读作—“Gar”(笑死我了这个读音,真是乌鸦。)
笔顺:

