网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
05月28日漏签0天
西南科技大学吧 关注:388,712贴子:22,334,431
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页
  • 154回复贴,共11页
  • ,跳到 页  
<<返回西南科技大学吧
>0< 加载中...

one day n centences

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 佯
  • 初涉江湖
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
learning together

---------------
   I'm very proud of you. 我为你感到非常骄傲。
  
   It doesn't make sense. 这没有意义(不合常理)。
  
   Make yourself at home. 请不要拘礼。
  
   My car needs washing. 我的车需要洗一洗。
  
   None of your business! 与你无关!
  
   Not a sound was heard. 一点声音也没有。
  
   That's always the case. 习以为常了。
   
   The road divides here. 这条路在这里分岔。
  
   Those are watermelons. 那些是西瓜。
  
   What a nice day it is! 今天天气真好!




  • 佯
  • 初涉江湖
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
  What's wrong with you? 你哪里不对劲? 
  
   You are a chicken. 你是个胆小鬼。
  
   A lovely day,isn't it? 好天气,是吗?
  
   He is collecting money. 他在筹集资金。
  
   He was born in New York. 他出生在纽约。
  
   He was not a bit tired. 他一点也不累。
  
   I will be more careful. 我会小心一些的.
  
   I will never forget it. 我会记着的。
  
   It is Just what I need. 这正是我所需要的。
  
   It rather surprised me. 那事使我颇感惊讶。
  


2025-05-28 14:04:08
广告
  • 佯
  • 初涉江湖
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
   Which would you prefer? 你要选哪个?
  
   Does she like ice-cream? 她喜欢吃冰淇淋吗?
  
   First come first served. 先到先得。
  
   Great minds think alike. 英雄所见略同。
  
   He has a sense of humor. 他有幽默感。
  
   He is acting an old man. 他正扮演一个老人。
  
   He is looking for a job. 他正在找工作。
  
   He doesn't care about me. 他并不在乎我。
  
   I develop films myself. 我自己冲洗照片。
  
   I felt no regret for it. 对这件事我不觉得后悔。


  • 佯
  • 初涉江湖
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Winter is a cold season. 冬天是一个,寒冷的季节。
  
   You can call me any time. 你可以随时打电话给我。
  
   15 divided by3 equals 5. 15除以3等于5。
  
   All for one,one for all. 我为人人,人人为我。
  
   East,west,home is best. 金窝,银窝,不如自己的草窝。
  
   He grasped both my hands. 他紧握住我的双手。
  
   He is physically mature. 他身体己发育成熟。
  
   I am so sorry about this. 对此我非常抱歉(遗憾)。
  
   I can't afford a new car. 我买不起一部新车。
  
   I do want to see him now. 我现在确实很想去见他


  • 佯
  • 初涉江湖
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
   I have the right to know. 我有权知道。
  
   I heard some one laughing. 我听见有人在笑。
  
   I suppose you dance much. 我想你常常跳舞吧。
  
   I walked across the park. 我穿过了公园。
  
   I'll just play it by ear. 我到时随机应变。
  
   I'm not sure I can do it. 恐怕这事我干不了。
  
   I'm not used to drinking. 我不习惯喝酒。
  
   Is the cut still painful? 伤口还在痛吗?
  
   It's too good to be true! 好得难以置信。
  
   Jean is a blue-eyed girl. 珍是个蓝眼睛的女孩


  • 佯
  • 初涉江湖
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
  Let's not waste our time. 咱们别浪费时间了。
  
   May I ask some questions? 我可以问几个问题吗?
  
   Money is not everything. 金钱不是一切。
  
   Neither of the men spoke. 两个人都没说过话。
  
   Stop making such a noise. 别吵了。
  
   That makes no difference. 没什么区别。
  
   The price is reasonable. 价格还算合理。
  
   They crowned him king. 他们拥立他为国王。
  
   They're in red and white. 他们穿着红白相间的衣服。
  
   We all desire happiness. 我们都想要幸福。


  • 佯
  • 初涉江湖
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
  We just caught the plane 我们刚好赶上了飞机。
  
   What shall we do tonight? 我们今天晚上去干点儿什么呢?
  
   What's your goal in life 你的人生目标是什么?
  
   When was the house built? 这幢房子是什么时候建造的?
  
   Why did you stay at home? 为什么呆在家里?
  
   Would you like some help? 今天真漂亮!
  
   You mustn't aim too high 你不可好高骛远。
  
   You're really killing me! 真是笑死我了!
  
   You've got a point there. 你说得挺有道理的。
  
   Being criticized is awful! 被人批评真是痛苦!


  • 佯
  • 初涉江湖
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
  cut the crap 废话少说
  don't be a baby 别像个胆小鬼
  let's play chicken 冒险游戏(指飞机对飞)
  i'll get the bullit in your head/我会打爆你的头
  i'll blow your head off 我会打爆你的头
  i was set up 我被陷害的
  turn myself in 自首
  mull it over 好好想想
  hit road 快走
  doesn't ring a bell 想不起来
  track you down 跟踪你
  burn me up 惹火了我
  it's beyond me 这事我不清楚
  pull the trigger 开枪


2025-05-28 13:58:08
广告
  • 佯
  • 初涉江湖
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
   Did you enter the contest? 你参加比赛了吗?
  
   Do you accept credit cards? 你们收信用卡吗?
  
   Don't cry over spilt milk. 不要做无益的后悔。
  
   Don't let chances pass by. 不要让机遇从我们身边溜走。
  
   He owned himself defeated. 他承认自己失败了。
  
   He seems at little nervous. 他显得有点紧张。
  
   He strolls about the town. 他在镇上四处遛达。
  
   Her tooth ached all night. 她牙疼了一整夜。
  
   How about a drink tonight? 今晚喝一杯怎样?
  
   I can do nothing but that. 我只会做那件事。
  


  • 佯
  • 初涉江湖
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
 what do you do 你什么的干活?
  how do you do? 你怎么干活的?
  how do you like it? 你怎么喜欢这玩意?


  • 佯
  • 初涉江湖
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
 1 It is neat. 
  2 It is righteous.
  3 That's incredible.
  4 The house is gorgeous.
  5 That's awesome.
  6 Our team sucks.
  7 I am sick and tired of doing homework.
  8 I am terrible, I am horrible.
  9 The movie was a turn-off.
  10 You scared me, you frightened me.
  11 I am so pissed off with his attitude.
  12 You are mean.
  13 He is shaky.


  • 佯
  • 初涉江湖
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
 1 I know that much. 这点事我还是知道的。
  2 That solves it. 哦,原来是这样。
  3 I don't know what he is driving at. 我不知道他到底想干嘛?
  4 What is she after? 她到底想干什么?
  5 Let me know the circumstances. 告诉我详情。
  6 Going from bad to worse. 越来越差。
  7 It's on the tip of my tongue. 话就在嘴边上了。
  8 Let's get back to the subject. 让我们言归正传。
  9 You were saying? 你刚才说什么来着?
  10 It's a matter of life and death. 这是生死攸关的大事。
  11 There is no turning back. 无法挽回了。
  12 Let's play it by ear. 走一步看一步,到时再说吧。
  13 It's now or never. 机不可失,失不再来。
  14 We must function as one mind and one body.我们必须同心同德。
  15 It's all or nothing. 豁出去了。
  16 I am counting on you. 我就全靠你了。
  17 There is not too much merit in doing so.这样做没有多大价值。
  18 I am so gullible. 我很容易上当受骗。
  19 Don't underestimate him. 可别小看他。
  20 That is the name of the game. 那才是最重要的。
  21 I can't make any exceptions for you. 我不能对你特殊。
  22 Please go easy on me. 请手下留情。
  23 Let's not jump the gun. 别操之过急。
  24 Let's not go overboard. 别做得太过火了。
  25 Don't jump to the conclusions.别那么早下结论。
  26 Don't make a fool of yourself. 别丢人现眼了。
  27 Act your age. 也不看看你自己多大了。
  28 Don't be stuck-up. 别自命不凡。
  29 Watch your tongue.说话小心点。
  30 Stop goofing off. 别偷懒。
  31 Don't go back on your word.别食言。
  32 Don't talk boastfully. 别自吹自擂。
  33 Make it snappy. 干脆点。


  • 佯
  • 初涉江湖
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
 1 Maybe this thing is black market. 这东西有可能是黑市。 (老美的原话,黑市,black market,黑社会,会不会是 black society ?)
  2 I had the stakeout called off. 我取消了监视活动了。
  3 Ruby's gone. Ruby不见了。
  4 A instamatic is far from enough for a scenery like this. 给这样的美景拍照,傻瓜机远远不够。
  5 What kind of trouble he got himself into now? 这一回他又惹什么麻烦了?
  6 Any ideas where he might have gone? 知道他可能去哪里吗?
  7 They have no jurisdiction. 他们没有权限。
  8 The boy is the key. 那个男孩子是关键。
  9 A key to what? 什么的关键?
  10 it's best that we put all of this, behind us. 最好我们还是把所有的都忘掉。
  11 I just got a flat. 只是汽车暴胎了。(看电视学到的,我知道中文意思就是那样,但为什么要说那样的英文? I just got a flat,我真是百思不的其解啊。)
  12 We can smoke it out. 我们可以用烟把它熏出来。(农村的朋友是否有此经历?抓地穴里的小动物时。。。。。)
  13 On the contrary, I think I've been exceedingly polite. 恰恰相反,我认为自己已经是过度礼貌了。
  14 What's eating that guy? 那家伙到底怎么了?


  • 佯
  • 初涉江湖
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
1 You'd feel the same way if someone was horning in on your work. 如果有人插手你的工作,你也会有同样的感觉的。
  2 Did you bump your head? 你的头被撞上哪里了? (我们常这么问小孩子)
  3 She coyly smiles. 她羞涩地微笑。
  4 It scared the hell out of me. 吓死我了。
  5 it's not hard to see why they mistook you for a vagrant. 不难理解为什么他们会把你错当成游民。
  6 You'll understand when you have kids, having kids changes everything. 等有了孩子你就明白了,有孩子确实什么都变了。
  7 That's what they say. 人们都那么说。
  8 We won't be long. 我们不会(占用)太久的。(比如你们想借用别人办公室的电脑,他们不是很乐意,你就可以说,we won't be long.)
  9 This is the number where I can be reached at anytime. 这个号码,你随时都可以找到我。
  10 How could you be so sure that he is an accomplice. 你怎么就那么肯定他是个帮凶? (纯粹是学新词了。accomplice)
  11 Cause of death is arterial hemorrhage. 死因是动脉出血。 (估计这样的例句要招砖头了。要么说我敷衍,要么说太不常用了,但动脉怎么说?有多少个能马上反应过来啊?)
  12 Don't get rough with her. 不要和她动粗。
  13 That's tangible and practical. 那是切实可行的。
  14 He was born combative. 他天生好斗。


2025-05-28 13:52:08
广告
  • 佯
  • 初涉江湖
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
1 It was an accepted fact. 那是一个普遍公认的事实。
  2 She hiccups. 她打嗝。
  3 She burps. 她打饱嗝。
  4 He staggers out of the bar. 他摇摇晃晃走出了酒吧。
  5 I still don't get it. What does this have to do with us? 我还是不明白,这跟我们有什么关系?
  6 Don't fill this form with ballpoint. 不要用圆珠笔填这个表。(圆珠笔 ballpoint,和 pen 一点都不沾边,英语是怎么组词的啊?有意残害中国学生吧?)
  7 Girls don't like copycats. 女孩子们不喜欢没有主见的家伙。
  8 I'll fight you to the death on this matter. 在这个问题上,我将与你抗争到底。
  9 Most of the buildings in this primary school are deathtraps. 这小学的大部分建筑都是危房。
  10 This county has a very high infant death rate. 这个县的婴儿死亡率很高。
  11 I am in deep water now. 现在我的处境很艰难。
  12 It took hours for the fire to die out. 花了好几小时火才逐渐熄灭。
  13 It makes no difference to me what we have for dinner. 晚饭吃什么对我来说是无所谓的
  14 Keep distances. 保持距离。


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 1 2 3 4 5 6 下一页 尾页
  • 154回复贴,共11页
  • ,跳到 页  
<<返回西南科技大学吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示