个性网名吧 关注:412,173贴子:8,203,115

回复:【个签】我深爱的那个女孩、我愿为你漂洋过海。

取消只看楼主收藏回复

只有在你最落魄时,才会知道谁是为你担心的笨蛋,谁是形同陌路的混蛋。


来自手机贴吧67楼2012-12-23 00:56
回复
    让你难过的事情,有一天,你一定会笑着说出来


    来自手机贴吧68楼2012-12-23 00:59
    回复
      学着做你自己,并优雅地放手所有不属于你的东西


      来自手机贴吧69楼2012-12-23 00:59
      回复
        事到如今,无论是仇恨还是孽报,我都愿意去背负。


        来自手机贴吧71楼2012-12-23 01:00
        回复
          那是一个梦 ,你在我身边 ,你笑我也笑 。


          来自手机贴吧72楼2012-12-23 01:00
          回复
            如若不是你,我可以肆无忌惮的嘲笑爱情。


            来自手机贴吧73楼2012-12-23 01:00
            回复
              总要彻彻底底绝望一次,才能重新再活一次。


              来自手机贴吧74楼2012-12-23 01:00
              回复
                有些话,你不经意说出口,我却很认真的难过了好久好久。


                来自手机贴吧75楼2012-12-23 01:00
                回复
                  Because when young, with a totalwant of good in the future.
                  只因那时年少,总把未来想的太好。


                  来自手机贴吧76楼2012-12-23 01:02
                  回复
                    I'm afraid I can not catch you, justleave me alone.
                    我怕我抓不住你,留下我一个人孤独。


                    来自手机贴吧77楼2012-12-23 01:02
                    回复
                      Who's who of the hook, and whois who of redemption.
                      谁是谁的劫,谁又是谁的救赎。


                      来自手机贴吧78楼2012-12-23 01:02
                      回复
                        I Want happiness , Be you give acare。
                        我要的幸福,是你给予我的在乎。


                        来自手机贴吧79楼2012-12-23 01:02
                        回复
                          Cried enough, you will go, injurywill be good.
                          哭过了就好了,你都会走的,伤也会好的。


                          来自手机贴吧80楼2012-12-23 01:04
                          回复
                            After many years now he hasbecome the story of the people.
                            多年后的如今 他成了故事里的人.


                            来自手机贴吧81楼2012-12-23 01:04
                            回复
                              Can not give you the best will helpyou want
                              给不了你最好的 就成全你想要的


                              来自手机贴吧83楼2012-12-23 01:05
                              回复