我是北京葡语导游,在多年的工作中,一直对于北京的历史景点名称的翻译有些疑问,又没有找到可以参考的资料,希望各位高手指点:
圆明园 是翻译成:o Palacio de Perfeito, o Palacio de Perfecção, 还是翻译成: o Palacio de Perfeito e Claridade? 还是有更好的翻法?
谢谢
本人QQ:1120663247
圆明园 是翻译成:o Palacio de Perfeito, o Palacio de Perfecção, 还是翻译成: o Palacio de Perfeito e Claridade? 还是有更好的翻法?
谢谢
本人QQ:1120663247