石田彰吧 关注:56,238贴子:899,042

【12.12.16-翻译】SEED PARTY PHASE 3.0 官方 REPO

只看楼主收藏回复

一阶は空いておく。


1楼2012-12-16 21:55回复
    ゲストは石田彰氏&保志総一朗氏&福田监督!「SEED PARTY 2012 ~星空の集い~ PHASE-3.0」イベントレポート!
    嘉宾石田彰&保志总一朗&福田导演「SEED PARTY 2012 ~星空の集い~ PHASE-3.0」见面会repo

    12月1日(土)、东京・科学技术馆サイエンスホールにて、『机动戦士ガンダムSEED』がお届けするスペシャルトークライブ第3弾「SEED PARTY 2012 ~星空の集い~ PHASE-3.0」が开催された。
    12月1日(周六),在东京科学技术馆的科学会馆举办了《机动战士高达SEED》的特别现场谈话秀第3弹,“SEED PARTY 2012 ~星空の集い~ PHASE-3.0”。

    イベントは、ミリアリア・ハウ役の豊口めぐみさんを司会に、キラ・ヤマト役の保志総一朗氏、アスラン・ザラ役の石田 彰氏と福田己津央监督をゲストに迎え、恒例の机动戦士ガンダムSEED 名ゼリフランキングの结果発表やFINAL-PHASE、AFTER-PHASEの生コメンタリーが行われるなど、终始赈わいの绝えない大盛り上がりの一夜となった。
    见面会由饰演米莉亚莉亚·哈乌的丰口惠小姐担任主持,饰演基拉·大和的保志总一朗、饰演阿斯兰·萨拉的石田彰以及导演福田己津央作为嘉宾莅临。按照惯例,进行了《机动战士高达SEED》名台词排行结果的发表,以及FINAL-PHASE、AFTER-PHASE的现场评论等活动,见面会的这一夜始终洋溢着热烈的气氛。

    それではイベントの様子を早速レポートしていこう。
    那么,下面就赶快进入对见面会的报导。

    当日は、厳しい冷え込みにも関わらず、开场前から多くの来场者の热気に溢れ、寒さを吹き飞ばすような赈わいがうかがえた。入场エリアや会场ロビー内には『机动戦士ガンダムSEED』のポスターがズラリと并び、多くの来场者が目を夺われていた。
    尽管见面会当天天气十分寒冷,但是开场前众多观众的到来驱散了寒气,使得气氛迅速升温。入场区域和会场的大厅里《机动战士高达SEED》的海报一溜摆开,吸引了众多到场者的眼球。

    また、来场者には、6月にGUNDAM Caféで开催された「Z.A.F.T.袭来フェア」の限定コースター4种と、キラとアスランそれぞれの名言がプリントされた「名セリフクッキー」がプレゼントされ、イベントへの期待が一层高まった。
    此外,6月时在GUNDAM Café举办的“Z.A.F.T.来袭 商品展览会”上展出的4种托盘的限定商品,以及印有基拉和阿斯兰的名言的“名台词Lucky”的展出,让到场者对见面会的期待程度更上了一层楼。


    本楼含有高级字体2楼2012-12-16 21:56
    收起回复
      ステージに司会の豊口めぐみさんが登坛し、「みなさん、こんばんは~!」と挨拶すると大歓声が响き、待望のイベントがスタート。「SEED PARTY 2012 ~星空の集い~」最后の夜を饰るに相応しい豪华ゲストを绍介し、「キラ・ヤマト」を演じる保志総一朗氏、「アスラン・ザラ」を演じる石田 彰氏、福田己津央监督が登场した。
      台上,主持丰口小姐登场并向观众打招呼“大家晚上好~!”,观众热情地回应了她,于是期待已久的见面会开始了。丰口小姐紧接着介绍了与“SEED PARTY 2012 ~星空の集い~”的最后一夜相呼应的豪华嘉宾阵容。饰演“基拉·大和”的保志总一朗、饰演“阿斯兰·萨拉”的石田彰以及导演福田己津央相继登场。

      「ついにキラとアスランが同じステージに揃いましたが、心境は?」との问いに、「リマスターの放送が终わって寂しいという気持ちと、石田さんとまた同じ舞台に立てて嬉しいという気持ちで、感慨深いです。」と保志氏。石田氏は、「今回のリマスターをきっかけにSEEDという作品自体やアスランと改めて真正面から向き合い、感慨深いというか、気耻ずかしいというか…懐かしさと共にかつて自分がこんなお芝居をしていたんだということを见つめなおせた良い机会になりました。」と答えた。
      丰口小姐问道:“基拉和阿斯兰终于同台登场了,两位心情如何?”保志桑回答道:“既有重制放送结束后寂寞的心情,又有能和石田桑再次同台的喜悦之情。”石田桑则回答道:“以此次重制为契机,再次与SEED这部作品以及阿斯兰面对面,不知道该说感触颇深还是有些羞涩……怀念的同时,这也成为了重看【过去的自己曾有过这种表演啊】的好机会。

      続いて、「SEED PARTYは今夜が最后の开催になりますが、前回、ご出演いただいた回を振り返ってみての感想は?」との问いに石田氏は、「困った时の保志くん頼みじゃないですけれど、保志くんがいない时ほどをいじらせてもらっています。」と答えた。保志氏も「仆も石田さんがいない场で、よく石田さんのこと持ち出して皆さんに喜んでもらっています!」と、お互いの意気投合ぶりに、会场は大きな笑いに包まれた。
      接着,在面对“今晚将是SEED PARTY的最后一次见面会,回看上一次共同出演的经历,感想如何?”这样的提问时,石田桑说:“虽然陷入窘迫的保志君不可靠,但是保志君不在的时候就想欺负他一下。”保志桑也说:“我也经常会在石田桑不在的场合,把石田桑拿出来取悦大家!”这两人意气相投,会场被巨大的欢笑声所包围。

      最初のコーナーは、恒例の「机动戦士ガンダムSEED 名ゼリフランキング」の第3回 の结果発表を実施。
      第一个环节就是常规的“机动战士高达SEED 名台词排行”第3次结果的发表。

      『机动戦士ガンダムSEED』 HDリマスター Blu-ray BOX 4に収录されているPHASE-39~FINAL-PHASEの中からファン投票により名ゼリフを选ぶという、大好评のこの企画。
      根据fans的投票,从收录在《机动战士高达SEED》高清重制蓝光 BOX 4 中的PHASE-39~FINAL-PHASE当中选出名台词的这一活动,受到了大家的欢迎。

      10位から顺にVTRとともに明かされる中、なんと第5位に选ばれたのは、PHASE-46「たましいの场所」より、アズラエルの「やったーーーーーーー!!」という名ゼリフ(迷ゼリフ?)。ゲスト一同は「なんでコレが上位に!?」と、惊きつつも観客は大盛り上がり。
      从第10名开始按顺序揭晓并播放VTR。荣获第5名的竟然是来自PHASE-46《灵魂的所在》的穆尔塔的“我做到啦——!!”这句谜之名台词(?)嘉宾们都一致惊讶“为什么这句会排名那么高?”尽管如此,观众们却很high。


      本楼含有高级字体3楼2012-12-16 22:03
      收起回复
        第4位には、 PHASE-48 「怒りの日」より、アスランの「君は俺が守る」という、心夺われる名ゼリフがランクインした。豊口さん自ら「私はこっちで聴きます!(笑)」と、観客侧に移动したところ、石田氏が豊口さんに向けて生アテレコを披露するという大サービス。石田氏は「やったーーーーー!より上で良かった~。」とオチも忘れず、観客を盛大に沸かせた。
        入围第4名的是选自PHASE-48《愤怒的一天》,阿斯兰那夺人心魂的台词——“你由我来保护”。丰口小姐自己边说着“我要到这边来听(笑)”,边向观众席移动,而此时石田桑却给丰口小姐提供了一个大杀必死——他面对着丰口小姐进行了现场配音。石田桑说完后也不忘插科打诨:“做得比【做到啦——!】要好,真是太好了~{修正了REPO中的翻译错误}。”观众沸腾了。

        第3位は、FINAL PHASE「终わらない明日へ」より、カガリの「生きるほうが戦いだ!!」というセリフ。紧迫した状况下でカガリの想いがアスランの背中を押すシーンには、谁もが手に汗を握ったことだろう。
        3名是来自FINAL PHASE《迈向没有终结的明天》里卡嘉莉的台词——“活下来才是战斗啊!!”情急之下阿斯兰终于被卡嘉莉的想法所说服,此时无论是谁都捏了一把冷汗。

        そして第2位は、 PHASE-49「终末の光」より、ムウ「やっぱ俺って不可能を可能に…」というセリフ。なんとこのセリフ、「机动戦士ガンダムSEED 名ゼリフランキング」すべてにランクインしているほどの人気ぶり。前回のイベントでも、このセリフを5位以内に入れようという石田氏の提案で投票に势いがつき、今回第2位まで升りつめた。
        接着,第2名是来自PHASE-49《最后的光》中穆的台词——“果然我是化不可能为可能的……”这句台词竟然一次不落地入选“机动战士高达SEED 名台词排行”,极具人气。在上一次的见面会上,由于石田桑想让这句台词进入前5的提议,它乘势赶上,现在升到了第2位。

        そして、FINAL-PHASE「终わらない明日へ」より、キラの「それでも守りたい世界があるんだ!!」という名ゼリフが栄光の第1位に辉いた。心打たれるこの名ゼリフを、保志氏がVTRに乗せて迫真の热演で披露し、キラの决意に会场に居る谁もが息を呑んだ。
        之后,来自FINAL-PHASE《迈向没有终结的明天》中基拉的“即便如此我也有想要保护的世界啊!!”光辉四射地荣登第1名。伴着VTR,保志桑本人现场倾情朗读这句打动人心的台词,在场的每个人都为基拉的决意屏息凝神。


        本楼含有高级字体4楼2012-12-16 22:04
        收起回复
          続いて、「机动戦士ガンダムSEED 名ゼリフランキング」番外编として、ゲストが选んだ「机动戦士ガンダムSEED 名シーン」が発表された。
          紧接着,作为“机动战士高达SEED 名台词排行”的番外,发表了嘉宾们选出的“机动战士高达SEED 名场景”。

          豊口さんが选んだシーンは、PHASE-49「终末の光」より、「アークエンジェルとドミニオンとの戦いで、ムウとナタルが撃たれるシーン」。选考の理由は「マリュー舰长达を守ったムウ、ナタルのシーンは何度见ても泣いてしまいます。しかも名ゼリフでランクインしたセリフが2つも诘まっていますね!」とのこと。
          丰口小姐选的场景是来自PHASE-49《最后的光》中的“在大天使号和主天使号的战斗中,穆和娜塔尔被击中的场景”。选择这一场景的理由是“保护玛琉舰长、船员们的穆和娜塔尔,这一幕我反复看了很多遍,每次都泪流满面。而且名台词排行中也有两句来自这个场景。”

          次に、石田氏が名シーンに选んだのは、PHASE-40「暁の宇宙へ」より、「ウズミとオーブ部队の散り际」のシーン。
          随后,石田桑选择的名场景是来自PHASE-40《拂晓的宇宙》中的“乌兹米和奥布的军队分散的时候”这一场景。

          石田氏いわく、「このシーンは细かい描写に注目してほしくて、オーブに残ることを选んだ人たちは、みんな老人ばかりなんですよ。若い人、次の世代を継いでいける人たちは逃がしたということです。そのお話を収録の時に伺って、我が子らを守ったウズミさん達に強い感铭を受けたんです。…が、実际映像になってこのシーンを改めて见た时に、オーブに残ったウズミさんの后ろにいた人达は…そこまで老けていなかったということに気付いてしまいました(笑)。」
          石田桑说:“希望大家能注意到这个场景的细节描写,选择留在奥布的人尽是些老人。年轻人和可以繁衍下一代的人都逃走了。收录这话时我也到场了,我深深地被保护我们这群人的乌兹米桑感动了。但是啊,动画完成后再一次看到这一幕时才发现,乌兹米桑身后的那群留在奥布的人并没那么老啊。”

          それまで石田氏の话に深く闻き入っていた会场も、石田氏のするどい着目には敌わず、一気に笑いを広げた。豊口さんは「きっと、画面の见切れてるところにたくさん老人が居たのかもしれない!ウズミさん达のように、わたし达も良い国を作りましょう!」とまとめた。
          一直专心倾听石田桑评论的观众被他尖锐的着眼点惊到了,整个会场都笑了起来。丰口小姐则说:“肯定在我们所看不到的地方里有很多老人!让我们像乌兹米桑他们那样,让我们也建设一个美好的国家吧!”


          本楼含有高级字体5楼2012-12-16 22:07
          收起回复
            続いて、保志氏が名シーンに选んだのは、PHASE-39「アスラン」より、「アスランがキラを援护し、共に戦うシーン」。
            接下来,保志桑选的名场景是来自PHASE-39《阿斯兰》的“阿斯兰掩护基拉,两人共同战斗”的片段。

            保志氏は「実はこれ、ちょっとした行き违いで…、仆が选んでいないのです(笑)。どうやら、『ゲストが选ぶ名シーン』という情报が行き违い、『オーディオコメンタリーでやりたい话』として仆に伝わってしまったようで、仆は『キラとアスランが络む话が良い!』とリクエストしたら、このシーンになりました。」とハプニングを冗谈交じりにカミングアウト。
            保志桑半开玩笑地道出了这当中的“小事故”:“这实际上是犯了点小错误导致的结果啊……这不是我选的片段啊(笑)。原来是错把【嘉宾心中的名场景】传达成了【想在Audio Commentary 里谈论的集数】,于是我就说【想要基拉和阿斯兰纠葛在一起的场景】,接着就演变成这样了。”

            「実际、仆はこの辺のシーンを选んでいたんですよ!でもちょっと惜しい!本当は次の话の、PHASE-40「暁の宇宙へ」のラストシーンのところだったんです!」と语った。
            保志桑又补充道:“实际上,我也选了这里的片段哦!但稍稍有点可惜的是,我真正中意的是PHASE-40《拂晓的宇宙》里的最后一个场景。”

            最后に、福田监督が名シーンに选んだのは、PHASE-46「たましいの场所」より、「キラとラクスのシーン」。
            最后,福田导演选择的名场景是来自PHASE-46《灵魂的所在》的“基拉和拉克丝的片段”。

            福田监督いわく、「本当はFINAL-PHASE「终わらない明日へ」のフレイが死ぬシーンにしようか迷ったけど、こっちの方が绝対に谁も选ばないと思ったから(笑)。」  石田氏も「良いシーンですよね。」と语った。
            福田导演说:“其实我一直在犹豫要不要选FINAL-PHASE《迈向没有终结的明天》里芙蕾死掉的场景,那个片段肯定谁都不回选吧(笑)。”石田桑也认为那是一个好场景。

            さらに、休憩を挟んで行われた、『机动戦士ガンダムSEED HDリマスター』のFINAL-PHASE「终わらない明日へ」とAFTER PHASE「星のはざまで」の生コメンタリーが行われた。
            休息过后,进行了《机动战士高达SEED 高清重制版》的FINAL-PHASE《迈向没有终结的明天》和AFTER PHASE《星隙间》的现场评论。


            本楼含有高级字体6楼2012-12-16 22:08
            收起回复
              ラストシーンについて福田监督いわく、「当时はスキャナーもなくて、宇宙の背景はデジタルカメラで撮影していたんだけど、今回のリマスターにあたってはデジタルで作り直したんだよ。昔の背景はアナログの笔で描いているので、结构细かいキズが入っていたりする。」との裏话も披露した。さらに「最终シーンの宇宙空间でアスランがキラに向かって行く描写は、当时の映像だとトリィに隠れてしまっていたが、今回ちゃんと见えるように直した。」と、最后の最后までこだわりを笼めて仕上げたエピソードを语った。
              关于最后一个镜头,福田导演说道:“当时连扫描仪都没有,宇宙的背景只能用数码相机拍摄下来,这次借着重制的机会就用数码技术做了改进。因为从前的背景都是用模拟笔画下来的,所以有很多细小的划伤。”此外导演还揭露了一点花絮:“最后的一幕,在宇宙中阿斯兰向基拉飞去的描写,标清版里托利把阿斯兰给遮住了,做了修改之后就能够看到阿斯兰了。”最后的最后还不放过任何一个细节。

              続いて、AFTER-PHASE「星のはざまで」の生コメンタリーでも福田监督は、「HDリマスターで画面がクリアに见えるようになる分、细かいところをより修正した。料理が并ぶシーンでは、ニンジンがニンジンに见えるよう质感を直したり、锅の底の色ひとつすら修正したり。流星が降るカットも、青く光ってから赤くなって消えてゆく部分をこだわったけど、一见では速过ぎて分からないかな(笑)。分かりやすいところでいえば、イザークの军服は次のシリーズに繋げるためにハッキリ変えました。」と、全体的にクオリティを追求した贵重な裏话を披露した。石田氏も「言われなければ、気付かなかったかもしれませんでした!」と惊きの様子だ。
              接着,在对AFTER-PHASE《星隙间》作评论时,福田导演说到了一些不为人注意的内幕:“因为高清重制画面更加清晰的关系,对细小的地方也做了修正。比如在做饭的镜头里,为了让胡萝卜看上去更有质感而做了调整,锅底的颜色也做了修正。流星滑落的画面也是,先是蓝光接着是红光,最后流星消失,虽然乍一看太快了不明白到底哪里作了修改(笑)。要说一看就明白的地方,就是伊扎克的军装了啊,为了和下一个系列紧密相连,干脆换成新的了。”全部的这些都可以看出导演对品质的追求。石田桑也十分惊讶地说:“如果导演不说破的话,可能我们都不会发现啊!”

              さらに福田监督が最后まで変えようか悩んだのが、キラとアスランが砂浜から家に戻るシーンとのこと。福田监督は「なんでアスランはわざわざキラの正面に回ってからキラの肩に手を置く必要があったんだと(笑)。ホモくさい!って突っ込みを入れたんだけどね。変えるのはやめておきました。」と冗谈交じりに语り、会场は大きな笑いに包まれた。
              福田导演到最后都在苦恼是否要修改的一幕是,基拉和阿斯兰从沙滩回家的场景。福田导演半开玩笑地说:“为什么阿斯兰要特地在基拉面前转身之后,再把手搭上基拉的肩?虽然吐槽【这简直就像同性恋一样啊!】但还是暂时不修改了。”会场爆发出一阵笑声。

              配信の最后は、石田 彰氏と福田监督、保志総一朗氏による、来场者と配信视聴者へ向けたコメントによって缔めくくられた。
              放送的最后,以来自石田桑和福田导演以及保志桑对观众和放送观看者的感言,结束了整场见面会。


              本楼含有高级字体8楼2012-12-16 22:11
              收起回复
                保志総一朗(キラ・ヤマト役)
                保志总一朗(饰演基拉·大和
                「『ガンダムSEED』としては、もしかしたらこれが最后のイベントかもしれないと思うと寂しい気持ちもありますが、こうして皆さんと再び『ガンダムSEED』を感じ合うことができたことに感谢します。今となっても当时のキラのセリフを言うことが出来るなんて、そういうキャラは他にいないですよ。幸せなことです。HDリマスターもまるで新番组のように绮丽になっていて、一视聴者としても改めて楽しむことができて嬉しく思っています。『ガンダムSEED』に関われて幸せです!SEEDプロジェクトは今后も続くと思うので、また皆さんとこういう时间を共有できたらと思います!」
                “一想到这可能是《高达SEED》最后的见面会了吧,就觉得有点寂寞。非常感谢能有机会像这样能和大家再一次感受《高达SEED》。事到如今依然能说出基拉当时的台词,能让我做到这点的也只有这个角色了。实在是感到非常幸福。高清重制版也像新番一样非常华丽,很高兴能够作为观众再次欣赏这部动画。能与《高达SEED》结缘我觉得很荣幸!SEED Project今后也会继续下去吧,希望能和大家再次共享这样的时刻。

                石田 彰(アスラン・ザラ役)
                石田彰(饰演阿斯兰·萨拉
                「いよいよ、最后まできたなという感じがします。当时のオンエアから10年も経っているのに、これだけの支持をいただいていて、皆さんの『ガンダムSEED』に対する想いがHDリマスター化やイベントの开催に繋がり、不可能を可能にしたのだと思っています。このような作品に携われたことが本当に幸せだと再确认しました。本日は本当に皆様ありがとうございました。次はデスティニーです!ご期待ください!」
                “【终于到最后了啊】这样的感觉。从当时的放送到现在已经过了10年却还能受到这样的支持,各位对《高达SEED》的爱与高清重制版以及见面会的举办关联深刻,终于将不可能化为了可能。我再次感到能参与到这样的作品当中真的非常荣幸。今天十分感谢大家。下一次就是Destiny了!敬请期待!

                福田己津央(监督)
                福田己津央(导演)
                「心残りは无く出来上がったなと思っています。どの场面をこうしよう、ああしようと実行してゆくうちに、ただ映像を绮丽にするだけではなく、今まで见逃していた细かな部分もどんどん修正し、最终的には全然违うものに见えるようになりました。皆さんの応援があったからこういうこともできました。本当に作品冥利に尽きると思います。今日のイベントは400名ほどの会场ですが、なんと5倍以上の応募があったみたいです。その人気に感谢します。10年越しのありがとうを伝えたいです。皆さん、ありがとうございました。」
                “个人认为重制版没有留下什么遗憾。这个画面该这样,又或者该那样修改的过程中,不仅仅是把画面修改得更漂亮了,而且也一点点地修正至今为止忽略的细节,直到最后变成了一部完全不同的作品。正是因为有了各位的支持才能做到这个地步啊。这部作品真的太幸运了。今天的见面会只能容纳400人,但是竟然有5倍以上的人报名参加。非常感谢如此高的人气。想将这历经了10年的感激之情传递给大家。各位,非常感谢。


                本楼含有高级字体9楼2012-12-16 22:12
                收起回复
                  配信终了后は、来场者への特别プレゼント抽选がスタート。保志氏、石田氏、福田监督によるくじ引きで豪华アイテムがプレゼントされた。今回も、『机动戦士 ガンダムSEED』放送当时に监督が使用していた台本が、なんと総势12名に监督自ら手渡しでプレゼントされるという大盘振る舞いだった。
                  发布结束之后是给到场者特别礼物的抽签环节。由保志桑、石田桑、福田导演抽签送出豪华的商品作为礼物。本次也以《机动战士高达SEED》放送时导演使用过的台本作为礼物,总共有12位观众得到了由导演亲手献上的大奖。

                  そして「SEED PARTY 2012 ~星空の集い~ PHASE-3.0」は、笑颜と感动にあふれ大盛况のうちに幕を闭じた。
                  至此“SEED PARTY 2012 ~星空の集い~ PHASE-3.0”在欢笑和感动之中盛大闭幕了。


                  本楼含有高级字体10楼2012-12-16 22:13
                  收起回复
                    站领前排


                    12楼2012-12-16 22:23
                    收起回复
                      lz好厉害


                      来自Android客户端13楼2012-12-17 07:56
                      收起回复
                        楼主辛苦了!!


                        IP属地:广东15楼2012-12-17 08:34
                        收起回复
                          LZ辛苦了,这么长的repo要一段段翻译真是很不容易,没有满满的爱是绝做不到的。顶一个!


                          IP属地:上海16楼2012-12-17 08:47
                          收起回复
                            楼主辛苦了。我注明出处转到自己的空间中成么


                            17楼2012-12-17 14:10
                            收起回复
                              辛苦了~~~


                              18楼2012-12-17 20:24
                              收起回复