最近迷上了翻译日语歌词。
柯南的音乐首首都是经典,有些,尤其是“深红色渡鸦”(garnet crow)的,听到我感慨万千,腷臆不止。暗幸当年学了日语,不然错过了这样一片青旻。我也很想把这些音乐分享给人,无奈并非人人都懂日语。有鉴於此,加之个人对汉文学的热衷,我时不时会翻译歌词以资娱乐,不全是柯南的,不过居多。而且我是有辙有韵地翻译,可以配合原曲演唱的版本。偶得妙感,不敢藏拙,略献於此,以表芹意。
柯南的音乐首首都是经典,有些,尤其是“深红色渡鸦”(garnet crow)的,听到我感慨万千,腷臆不止。暗幸当年学了日语,不然错过了这样一片青旻。我也很想把这些音乐分享给人,无奈并非人人都懂日语。有鉴於此,加之个人对汉文学的热衷,我时不时会翻译歌词以资娱乐,不全是柯南的,不过居多。而且我是有辙有韵地翻译,可以配合原曲演唱的版本。偶得妙感,不敢藏拙,略献於此,以表芹意。
