唐鹤德吧 关注:38,248贴子:706,223

赠Daffy-----改编:富士山下

只看楼主收藏回复

异国天竟飘雪花 担心你会冻吗
亦想起你种在园里那些花
再多阻止也不怕 心里始终牵挂
苦心等待有天可睇你回家
原谅我坚持送花 你伤口未结疤
花瓣铺满他的坟场我会怕
我信你非他不嫁 甘心一起火化
一生一世不管要几多代价
谁都羡慕那牵手 这身份只能唯你拥有
已拥有最终却失去怎接受
曾结伴到处旅游 再苦也不会泪流
仍然凭爱意他认你为私有
何不把悲哀选择 假设是来自距计谋
世间里找不到这纯品眼眸
爱慕会走到尽头 即使他无奈已逃走
你们太罕有 若你亦选择了走 爱 彻底乌有
在外界不要说穿 只敢抚下背端
这种姿态真令人无奈心酸
若冻互相可取暖 一嫐距听你劝
他怎舍得将你心狠狠划损
情活到几岁算短 天与地合至断
一生可陪几里路谁能预算
前后经历过波折 不知兜了几转
恋爱之旅可幸冇走散行远
爱还嫌不够 要把这情曲演奏 为禁忌解咒

改编曲:富士山下
改词人:袁源


IP属地:广东1楼2012-12-02 14:35回复
    我正在看蓝宇,看一次,伤一次


    2楼2012-12-02 15:12
    收起回复
      眞旳好感人啊…


      IP属地:重庆来自iPhone客户端6楼2012-12-02 20:41
      收起回复
        改编的真是太好了,配着富士山下的曲听的我都忍不住眼湿湿


        7楼2012-12-02 22:33
        收起回复
          真的是很有才啊


          8楼2012-12-02 23:04
          收起回复
            亲自己唱吧…


            9楼2012-12-02 23:06
            收起回复
              改得好好


              10楼2012-12-02 23:08
              收起回复
                有心了


                11楼2012-12-02 23:20
                收起回复
                  楼楼如果你把音乐一起贴上来效果会更好~


                  来自Android客户端12楼2012-12-03 12:11
                  收起回复
                    我会说我唱着唱着这词就哭了吗…


                    来自手机贴吧13楼2012-12-03 20:43
                    收起回复
                      我能说,我不太喜欢这首歌的曲子吗??
                      词改的很不错。就是用粤语唱出来,不会绕口吗?


                      IP属地:上海14楼2012-12-08 18:10
                      收起回复
                        谁都羡慕那牵手 这身份只能唯你拥有
                        已拥有最终却失去怎接受
                        超爱这句 楼楼真有才 记得那首爱不疚也是你改编的 你可以去当填词人了


                        IP属地:湖北15楼2012-12-08 19:33
                        收起回复
                          一生一世不管要几多代价
                          谁都羡慕那牵手 这身份只能唯你拥有


                          16楼2012-12-08 20:15
                          回复
                            一生一世不管要几多代价
                            谁都羡慕那牵手 这身份只能唯你拥有


                            17楼2012-12-08 20:16
                            回复
                              看泪了……
                              有心了楼主


                              IP属地:四川来自手机贴吧18楼2012-12-09 15:08
                              回复