第一次来这个吧, 有个问题请教大家. 凯瑟琳在向内莉倾诉心声时有这么一句: it would degrade me to marry heathcliff now; so he shall never know how i love him...不知道是不是理解成"现在嫁给他会降低我的身份, 所以他永远不会知道我多么爱他..."? 我读过比较正规的译本, 但不记得了, 现在手上是中英对照版本, 译得不好, 不知道是不是这么理解. 如果是这样, 逻辑上怎么说得通呢? 不是患难更见真情吗? 还是句子的意思不该这么理解? 求点拨, 万分感谢!