作为一个日语渣,看着机翻结合本人德语翻译课教的翻译规则稍微翻一下……
昨日は、私の大切な仲间である☆ともーみ☆のお诞生日でしたヾ(@⌒ー⌒@)ノ
昨天,是我非常重要的朋友☆Tomo~mi☆的生日ヾ(@⌒ー⌒@)ノ
そして、お诞生日当日にチームAの剧场公演があり、直接ともをお祝いしたくて、私も少しだけお诞生日をお祝いしに剧场に足を运ばせて顶きました!!!
然后,生日当天teamA的剧场公演,直接去跟tomo祝贺了,(后面一句实在不懂……)
ともは佐江にとって、かげがえのない大切な人の一人です。
Tomo对于佐江来说,是非常重要的一个人。
最近なかなか会って话せる机会がなかったけど、でもいつもお互いに安定・安心の出来る存在です。
最近都没有什么见面说话的机会,但是总是能够相互安定、安心的存在。
とものソロデビュー、そして写真集の発売、ワクワクしますよね(((o(*゚▽゚*)o)))すっごく楽しみ!!!
Tomo的solo、写真要发售了,很期待(((o(*゚▽゚*)o)))非常的期待!!!
近々、ご饭とお泊りをする约束をしました☆*:.。. o(≥▽≤)o .。.:*☆
不久,约定了要一起吃饭过夜☆*:.。. o(≥▽≤)o .。.:*☆
その时に最近话せていなかったお互いの话を目一杯お话し合いっこしたいと思います♪♪♪(^。^)
到那个时候看着彼此的眼睛把最近的事情谈谈想法吧♪♪♪(^。^)(不会翻啊不会翻……
_(:3」∠)_)
改めて、21歳になったとも♪♪(^-^)
再一次,21岁的tomo♪♪(^-^)
本当にお诞生日おめでとう!!
真的生日快乐!!
自分の新しいスタートになる一年にするんだぞぉーーーー!!o(^▽^)o
自己新的一年开始咯~~~~~!!o(^▽^)o
我这两天是有点鸡血了貌似……_(:3」∠)_
大家请见谅……
翻译请多指教
昨日は、私の大切な仲间である☆ともーみ☆のお诞生日でしたヾ(@⌒ー⌒@)ノ
昨天,是我非常重要的朋友☆Tomo~mi☆的生日ヾ(@⌒ー⌒@)ノ
そして、お诞生日当日にチームAの剧场公演があり、直接ともをお祝いしたくて、私も少しだけお诞生日をお祝いしに剧场に足を运ばせて顶きました!!!
然后,生日当天teamA的剧场公演,直接去跟tomo祝贺了,(后面一句实在不懂……)
ともは佐江にとって、かげがえのない大切な人の一人です。
Tomo对于佐江来说,是非常重要的一个人。
最近なかなか会って话せる机会がなかったけど、でもいつもお互いに安定・安心の出来る存在です。
最近都没有什么见面说话的机会,但是总是能够相互安定、安心的存在。
とものソロデビュー、そして写真集の発売、ワクワクしますよね(((o(*゚▽゚*)o)))すっごく楽しみ!!!
Tomo的solo、写真要发售了,很期待(((o(*゚▽゚*)o)))非常的期待!!!
近々、ご饭とお泊りをする约束をしました☆*:.。. o(≥▽≤)o .。.:*☆
不久,约定了要一起吃饭过夜☆*:.。. o(≥▽≤)o .。.:*☆
その时に最近话せていなかったお互いの话を目一杯お话し合いっこしたいと思います♪♪♪(^。^)
到那个时候看着彼此的眼睛把最近的事情谈谈想法吧♪♪♪(^。^)(不会翻啊不会翻……
_(:3」∠)_)
改めて、21歳になったとも♪♪(^-^)
再一次,21岁的tomo♪♪(^-^)
本当にお诞生日おめでとう!!
真的生日快乐!!
自分の新しいスタートになる一年にするんだぞぉーーーー!!o(^▽^)o
自己新的一年开始咯~~~~~!!o(^▽^)o
我这两天是有点鸡血了貌似……_(:3」∠)_
大家请见谅……
翻译请多指教