然而,大多数以印尼语当第一语言的人都承认,标准正确的印尼语,在日常生活中很少被使用。人们可以在报纸、书本上阅读标准正确的印尼语,可以在电视新闻上
听到标准正确的印尼语,然而人们很少在日常会话中使用正式的、正确的印尼语。虽然这个现象在世界上大多数语言中都存在(例如英语口语就不一定与标准书面语相符),然而以语法及词汇而言,印尼语口语的“正确性”比较起正确的书面印尼语而言相当的低。这可能是因为大多印尼人,倾向于在说印尼语时,混入他们当地语言(如爪哇语、巽他语、峇里语、甚至汉语)。其结果便是:大多数外国人造访印尼时,常听到附各式各样口音的印尼语。这现象因为俚语的使用(特别是在城市里)而更明显。一个典型的例子是:印尼前总统苏哈托,他的爪哇方言总是在他演讲的时候显露出来。