下野紘吧 关注:8,645贴子:61,899

【一举橙名】跟大家分享《新选组勿忘草平助碟》的翻译~

只看楼主收藏回复

一楼给乳神~~~~顺便暗示下本碟杀必死多多~~~


IP属地:浙江1楼2012-11-09 16:33回复
    于是废话少说,上链接——(百度网盘的)
    http:藤//pan.baidu.com堂/share平/link?shareid=114448&uk=1627757114助


    IP属地:浙江3楼2012-11-09 16:43
    回复
      考虑到有两轨比较激烈,于是压缩加了密码~~
      PW是四碗面的妹纸们曾用过的神密码——乳神大人的胸围(噗!)
      三位数字加两位小写字母的单位
      さぁ、みんな、お楽しみに~~


      IP属地:浙江4楼2012-11-09 16:48
      收起回复
        先占个位置0v0


        IP属地:河北5楼2012-11-09 19:16
        回复
          SM酱太见外了撒~~~~【啥先别说,先抱个猛亲
          这边看翻译听抓听的好开心~~~~【只是顺便帮忙了个小小忙而已~~~~
          偶只想说,第一轨真不是人翻的啊喂,前几句飚的已经让我跪下了= =【于是第一轨啥的。。。噗。。。


          IP属地:河北6楼2012-11-09 19:24
          收起回复
            竟然做了这个的翻译!!SM酱和伞酱你们辛苦了TAT!!(熊抱住


            来自手机贴吧7楼2012-11-09 22:21
            收起回复
              太感谢LZ了!!如此给力!!


              8楼2012-11-10 00:15
              收起回复
                太给力了两位,缓慢学习日语的吾辈想知道到底要学多久才能听得懂抓吗,现在听起来依然还是天书!【其实某天我听懂ハンヵチ的时候还是略激动了一把!】
                所以说听写+翻译是吾辈梦想~~膜拜~~~【撒花】
                最后想问,1楼的那张图是哪里的来着怎么想不起来了!!求告诉~~~


                9楼2012-11-10 08:42
                收起回复
                  哎~该怎么说你们这些孩子才好呢?居然背着妖做了这种事!!
                  也太太太可爱了吧~~~


                  10楼2012-11-10 10:22
                  收起回复
                    不好意思 乳神大人的胸围是什么- -


                    12楼2012-11-11 17:25
                    收起回复
                      早上不想起床,拿出第八轨来叫醒,一下发现别に……ない的句型译错了。。。


                      IP属地:浙江13楼2012-11-12 07:47
                      收起回复
                        这必须表扬啊!


                        IP属地:河南来自Android客户端14楼2012-11-12 10:55
                        收起回复
                          > <SORRY 胖子什么帮都没帮上


                          IP属地:日本15楼2012-11-12 11:06
                          收起回复
                            Q.Q日文半吊子过来抱翻译了~辛苦了=V=
                            话说3D的声音真是犯罪啊><耳朵一直痒痒地~~


                            16楼2012-11-12 20:22
                            回复
                              正好有点不懂的部分=3= 话说GN有翻译白王子么(喂) 谢谢两位妹子的翻校 辛苦了~


                              IP属地:湖北来自手机贴吧18楼2012-12-07 12:29
                              收起回复