丁克吧 关注:77,926贴子:2,905,359
  • 20回复贴,共1

SOMEONE LIKE YOU 文言文翻译。。。。神了。。!!!

只看楼主收藏回复



1楼2012-11-06 16:56回复
    记得之前有人把 两只蝴蝶 老鼠爱大米 等口水歌写成了诗经体和离骚体,当时我真觉那是一神人。那时候的古文字很难驾驭。


    来自手机贴吧2楼2012-11-06 17:31
    回复


      来自Android客户端3楼2012-11-06 18:23
      回复
        我想看大白话版的,越白越好。


        4楼2012-11-06 18:28
        收起回复
          觉得蛮好的 有什么问题?


          5楼2012-11-06 22:36
          收起回复
            发个《两只蝴蝶》的诗经版和离骚体~~
            卿女徐翱,华有棘兮。
            卿女启口,风有芳兮。
            卿女随后,林有溪兮。
            卿女随蹈,春日长兮。
            连我襟袂绱徉兮,虽往世而不弃。
            无恨慕而相顾兮,为楚楚动我心。
            连我襟袂绱徉兮,虽往世而不离。
            无怅衰而相绝兮,为瑟瑟终此生。
            


            6楼2012-11-07 03:58
            收起回复
              《纤夫的爱》诗经版~~转的,大家一起欣赏吧,个人感觉挺好的那
              静女兰舟 我行江头 且思且慕 其绳悠悠
                且坐中流 君子行洲 且思且慕 其绳愁愁 行且顿首 欲诉欲求 执我之手 与子同游
                
                静女兰舫 我行溪床 且思且慕 其绳荡荡
                且坐汀香 君子行方 且思且慕 其绳浪浪 行且湿衣 欲泪欲伤 执我之袂 与子同裳
                
                静女兰舷 我行河前 且思且慕 其绳奄奄
                且坐芷沅 君子行边 且思且慕 其绳纤纤 行且路长 欲止欲休 执我之绢 与子同眠
              我真觉得写这东西的人绝了。。。。。古文用的很准呢,对《诗经》的韵律把握也很棒。。。。拜服一个。


              7楼2012-11-07 04:01
              收起回复
                我才知道yeah可以翻译成然 哈哈


                8楼2012-11-07 09:28
                收起回复
                  好玩好玩!


                  11楼2012-11-25 15:22
                  回复