淡墨雅居友好交流吧 关注:129贴子:920
  • 7回复贴,共1

【古诗分类欣赏】古风 · 言志

只看楼主收藏回复


百度……


1楼2012-11-05 21:42回复
    《感遇·其一》
    作者:张九龄
    兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。
    欣欣此生意,自尔为佳节。
    谁知林栖者,闻风坐相悦。
    草木有本心,何求美曱人折?
    【注解】:
    1、葳蕤:枝叶茂曱盛而纷披。
    2、坐:因而。
    3、本心:天性。
    【韵译】:
    泽兰逢春茂曱盛芳馨, 桂花遇秋皎洁清新。
    兰桂欣欣生机勃曱发, 春秋自成佳节良辰。
    谁能领悟山中隐士, 闻香深生仰慕之情?
    花卉流香原为天性, 何求美曱人采撷扬名。
    【评析】:
    此诗系张九龄遭谗贬谪后所作《感遇》十二首之冠首。诗借物起兴,自比兰桂, 抒发诗人孤芳自赏,气节清高,不求引用之情感。
    诗一开始用整齐的偶句,以春兰秋桂对举,点出无限生机和清雅高洁之特征。 三、四句,写兰桂充满活力却荣而不媚,不求人知之品质。上半首写兰桂,不写人。 五、六句以“谁知”急转引出与兰桂同调的山中隐者来。末两句点出无心与物相竞的 情怀。
    全诗一面表达了恬淡从容超脱的襟怀,另一面忧谗惧祸的心情也隐然可见。诗以 草木照应,旨诣深刻,于咏物背后,寄寓着生活哲理。


    2楼2012-11-05 22:03
    收起回复
      《感遇·其二》
      作者:张九龄
      江南有丹桔,经冬犹绿林。
      岂伊地气暖,自有岁寒心。
      可以荐佳客,奈何阻重深。
      运命唯所遇,循环不可寻。
      徒言树桃李,此木岂无阴。
      【注解】:
      1、岂伊:岂唯。
      2、岁寒:孔子有“岁寒而后知松柏之后凋也”语。后人常作砥砺节操的比喻。
      3、荐:进献。
      【韵译】:
      江南丹桔叶茂枝繁, 经冬不凋四季常青。
      岂止南国地气和暖, 而是具有松柏品性。
      荐之嘉宾必受称赞, 山重水阻如何进献?
      命运遭遇往往不一, 因果循环奥秘难寻。
      只说桃李有果有林, 难道丹桔就不成阴?
      【评析】:
      读此诗,自然想到屈原之《桔颂》。诗人谪居江陵,正是桔之产区。于是借彼丹 桔,喻己贞操。
      诗开头二句,托物喻志之意,尤其明显。以一个“犹”字,充满了赞颂之意。 三、四句用反诘,说明桔之高贵是其本质使然,并非地利之故。五、六句写如此嘉树 佳果,本应荐之嘉宾,然而却重山阻隔,无法为之七、八句叹惜丹桔之命运和遭遇。 最后为桃李之被宠誉,丹桔之被冷遇打抱不平。
      全诗表达诗人对朝政昏暗和身世坎坷的愤懑。诗平淡自然,愤怒哀伤不露痕迹, 语言温雅醇厚。桃李媚时,丹桔傲冬,邪正自有分别。


      3楼2012-11-05 22:05
      回复
        《东郊》
        作者:韦应物
        吏舍局终年,出郊旷清曙。
        杨柳散和风,青山澹吾虑。
        依丛适自憩,缘涧还复去。
        微雨霭芳原,春鸠鸣何处。
        乐幽心屡止,遵事迹犹遽。
        终罢斯结庐,慕陶真可庶。
        【注解】:
        1、局:拘束。
        2、旷清曙:在清幽的曙色中得以精神舒畅。
        3、澹:澄静;
        4、虑:思绪。
        5、霭:迷蒙貌。
        6、庶:庶几,差不多。
        【韵译】:
        整年拘束官署之中实在烦闷, 清晨出去郊游顿觉精神欢曱愉。
        嫩绿的杨柳伴随着春风荡漾, 苍翠的山峰淡化了我的思虑。
        靠着灌木丛自曱由自在地憩息, 沿着涧流旁任凭意愿地徘徊。
        芳曱香的原野落着迷蒙的细雨, 宁静的大地到处是春鸠鸣啼。
        本爱长处清幽屡次不得如愿, 只因公曱务缠身行迹十分匆促。
        终有一日罢官归隐在此结庐, 羡慕陶潜差不多能得到乐趣。
        【评析】:
        这是写春日郊游情景的诗。诗先写拘束于公曱务,因而案牍劳形。次写春日郊游, 快乐无限。再写归隐不遂,越发慕陶。
        诗以真情实感诉说了官曱场生活的繁忙乏味,抒发了回归自然的清静快乐。人世哲,经验谈,话真情真,读之教益非浅。“杨柳散和风,青山澹吾虑”,可谓风景陶冶情怀的绝唱。


        5楼2012-11-10 14:06
        回复
          《庐山谣寄卢侍御虚舟》
          作者:李白
          我本楚狂人,凤歌笑孔丘。
          手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。
          五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。
          庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,
          影落明湖青黛光,金阙前开二峰长,
          银河倒挂三石梁,香炉瀑布遥相望,
          回崖沓嶂凌苍苍。
          翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。
          登高壮观天地间,大江茫茫去不还。
          黄曱云万里动风色,白波九道流雪山。
          好为庐山谣,兴因庐山发。
          闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。
          早服还丹无世情,琴心三叠道初成。
          遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。
          先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。
          【注解】:
          1、绿玉杖:神仙所用之杖。
          2、南斗:即斗宿星。
          3、屏风九叠:形容山峰重叠,状如屏风。
          4、青黛:青黑色。
          5、九道:古代地志说,长江流曱到浔阳境内,分为九派。
          6、谢公:指刘宋谢灵运。
          7、琴心三叠:道曱家修曱炼的术语,意思是使心神宁静。
          8、玉京:道曱家说元始天尊在天中心之上,名玉京山。
          【韵译】:
          我原是楚国的狂人, 高唱凤歌讥笑孔丘。
          手执神仙的绿玉杖, 早晨我辞别黄鹤楼。
          为着寻仙,我遍访五岳不辞遥远,
          平生中,我最爱好到名山去遨游。
          庐山高曱耸,与天上的南斗星靠近,
          五老峰的九叠屏,好象云霞展开,
          山影湖光相映衬,青黑绮丽俊秀。
          金阙前香炉峰和双剑峰,高曱耸对峙,
          三石梁的瀑布,恰似银河倒挂飞流。
          香炉峰的瀑布,与此遥遥相望,
          峻崖环绕,峰峦重叠直至天上。
          苍翠的山色映着朝曱阳,红霞更加绚丽,
          在鸟飞不到的峰顶,俯视吴天真宽广。
          登上庐山纵览天地,才领略天地壮观,
          俯瞰茫茫长江永去不还,流向东方。
          万里黄曱云起伏,两曱岸的景色不断变幻,
          长江九条支流,翻滚着雪山般的白浪。
          爱作赞美庐山的歌谣, 诗兴都因庐山所触发。
          闲对石镜峰窥看,我更加心清意畅,
          谢灵运当年游处,早已被青苔掩藏。
          我早就服了还丹,对世俗毫无情念,
          心神宁静了,就觉得仙道已经初成。
          向远处看去,仙人们正驾驭着彩云,
          手捧芙蓉到玉京山,去朝拜天尊神。
          我早与汗漫仙人,相约在九天之顶,
          心想接你这个卢敖,一起同游太清。
          【评析】:
          这首诗是咏叹庐山风景的奇绝,游览飘然,猛发学道成仙之欲曱望,并进而邀请同伴。诗分四段。首六句为第一段,是序曲。以楚狂自比,对政曱治淡漠,透露寻仙访道 隐逸之心。“庐山”八句,为第二段,以仰视角度写庐山“瀑布相望”、“银河倒 挂”、“翠影映月”、“鸟飞不到”雄奇风光。“登高”八句为第三段,以俯视角 度,写长江“茫茫东去”、“黄曱云万里”、“九派流雪”的雄伟气势,并以谢灵运故 事,抒发浮生若萝,盛事难再,寄隐求仙访道,超脱现实的心情。“早服”六句为第 四段,想象自己能早服仙丹,修曱炼升仙,到达向往的自曱由仙界。并以卢敖故事,邀卢 侍卿同游。
          全诗想象丰富,境界开阔,给人以雄奇的美曱感享受。“五岳寻仙不辞远”,可借以作事业追求者的警句。


          6楼2012-12-08 23:08
          回复
            《宣州谢朓楼饯别校书叔云》
            作者:李白
            弃我去者,昨日之日不可留。
            乱我心者,今日之日多烦忧。
            长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
            蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
            俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览日月。
            抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。
            人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
            【注解】:
            1、秋雁:喻李云。 2、蓬莱文章:这里指李云供职的秘曱书省。
            【韵译】:
            弃我逝去的昨日已不可挽留, 乱我心绪的今日多叫人烦忧。
            长风万里吹送秋雁南来时候, 对此情景正可开怀酣饮高楼。
            你校书蓬莱宫,文有建安风骨, 我好比谢清发,诗歌亦清发隽秀。
            我俩都怀逸兴豪情,壮志凌云, 想攀登九天,把明月摘揽在手。
            抽刀吹断江水,江水更猛奔流, 想要举杯消愁,却是愁上加愁。
            人生在世,不能活得称心如意, 不如明朝散发,驾舟江湖漂流。
            【评析】:
            诗旨在以蓬莱文章比李云,以谢清发自喻。借送别以赞对方,惜其生不称世。开首二句,不写叙别,不写楼,却直抒郁结,道出心中烦忧。三、四句突作转折,从苦闷中转到爽郎壮阔的境界,展开了一幅秋空送雁图。一“送”,一“酣”,点出了 “饯别”的主题。“蓬莱”四句,赞美对方文章如蓬莱宫幽藏,刚健遒劲,有建安风 骨。又流露自己才能,以谢清发自比,表达了对高洁理想的追求。同时也表现了诗人的文艺观。末四句抒写感慨,理想与现实不可调和,不免烦忧苦闷,只好在“弄扁舟” 中去寻求寄托。思想感情瞬息万变,艺术结构腾挪跌宕,起落无端,断续无迹,深刻 地表现了诗人矛盾的心情。语言豪放自然,音律和谐统曱一。“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”句,是千百年来描摹愁绪的名言,众口曱交赞。


            7楼2012-12-08 23:28
            收起回复