我引用的一段文字是转引自陈垣先生的《木陈忞与汤若望》。杨丙辰先生所译魏特《汤若望传》原书我没有看到,正在托朋友帮我找。根据陈垣先生的引述,《汤若望传》中所引汤若望的日记中的记载,那个满洲军人的妻子是在1660年(顺治十七年)生下一个皇子,因此陈垣先生认为是汤若望叙述时,将儿子的生死和母亲的死亡笼统而言,才出现这个错误。
当然,我认为,也有可能是魏特在引用的时候引错,或者杨丙辰先生翻译的时候出错。总之,以汤若望对福临情况的了解,似乎不应该出现这样的误记。
当然,我认为,也有可能是魏特在引用的时候引错,或者杨丙辰先生翻译的时候出错。总之,以汤若望对福临情况的了解,似乎不应该出现这样的误记。