时之瞳love吧 关注:16贴子:843

【娱乐】家教里的经典名言翻译成英文再翻回来,会肿么样。。。

只看楼主收藏回复

一楼吧规~



1楼2012-10-06 18:15回复



    2楼2012-10-06 18:17
    回复
      2025-05-13 17:22:45
      广告
      泽田纲吉:
      开什么玩笑!!你以为自己是为了什么,才拼命战斗的!!因为我们大家还要一起打雪仗!!还要一起看烟火!!所以我们才会拼命奋斗!!所以我们才要变得更强大!!我们还想在一起开怀大笑,若果你死了的话,那岂不是没有意义了么!!
      Sawada Tsunayoshi.
      Are you kidding. Do you think what to do, just to fight!! Because we are going to have a snowball fight!! You watch the fireworks!! So we will struggle!! So we must become more powerful!! We also want to laugh together, if you died, it is not without significance!!
      沢田纲吉。
      你逗我呢吧。你想做什么,就去战斗!!因为我们要打雪仗!你看烟花!所以我们要奋斗!所以我们必须变得更加强大!!我们也要一起笑,如果你死了,那不是没有意义的!!
      【咳咳 忠犬小芋头泪奔。。。。。。。】


      4楼2012-10-06 18:18
      回复
        27:彭格列戒指什么的,不管有多么重要,还是下任首领的位置……我才不是为了这些东西战斗的!!但是我的朋友……伙伴受伤的话我是绝对不会接受的!!
        27: the Penggelie ring anything, no matter how important, or the next leader position ... ... I'm not to fight these things!! But my friends ... ... Partner injured words I will never accept!!
        27:彭格列戒指的东西,无论多么重要,或下一个领导者的地位……我打不到的这些事!但我的朋友……同伴受伤的话,我不会接受!!
        【错别字君和病句君双双来卖萌了。。。。】
        


        5楼2012-10-06 18:18
        回复
          XANXUS ----因为彭格列家族必须要成为最强,无论在内部存在什么抗争,但这种遭受到外部垃圾攻击的非常时期,彭格列总是一体!
          XANXUS - because the Peng Gelie family must become the strongest, both in the presence of any fight, but this is subjected to the external garbage attack very period, Vongola always one!
          xanxus -因为彭gelie家庭必须成为最强的,无论是在存在任何打击,但这是受到了外部垃圾攻击非常时期,彭格列总是一!
          【翻译到半路度娘就把彭格列放弃了吗 彭gelie家庭是什么奇怪的东西 】


          6楼2012-10-06 18:18
          回复
            69:你的败因只有一个 就是以我为对手
            69: you defeat only one is with my opponent
            69:你失败只有一个是我的对手
            【咳咳。。救命 求断句。。。。】


            7楼2012-10-06 18:19
            回复
              180 我会不抱期望地等待着,狱寺隼人。
              180 I will not expect to wait, jail Temple Falcon people.
              180我不希望等待,狱寺隼人。
              【不希望等待 。。。】


              8楼2012-10-06 18:19
              回复
                蓝波:你是谁?我是蓝波.我是谁?你是蓝波.
                Rambo: who are you? I am Rambo . Who am I? You are blue.
                兰博:你是谁?我的视频。我是谁?你是蓝色的。
                【兰博基尼什么的吾辈才不知道呢 还有lambo,你真的不是蓝色的。。。】


                9楼2012-10-06 18:19
                回复
                  2025-05-13 17:16:45
                  广告
                  云雀:群聚,咬杀!
                  The lark: cluster, killing bite!
                  云雀:集群,杀害咬!
                  【总觉得 翻译过后委员长的口癖突然土气了好多。。。。。】


                  10楼2012-10-06 18:19
                  回复
                    69:堕落吧,然后轮回
                    69: Fallen, and reincarnation
                    69:堕落,轮回


                    11楼2012-10-06 18:20
                    回复
                      96:无论对手是谁,我都不会输的。
                      骸大人。。。
                      96: no matter who, I never lose.
                      Skeleton of adults...
                      96:不管是谁,我永远不会输。
                      骨架的成年人…
                      【默默地 邪恶地 白痴地 笑了、、、、】


                      12楼2012-10-06 18:20
                      回复
                        纲:如果真是这样,那么, 就由我来毁灭它。
                        Gang: if so, then, I shall destroy it.
                        如果是这样,那么,帮派:我要摧毁它。
                        【告诉我 阿纲的名字去哪里了 帮派是哪里来的 那个冒号又是谁生出来的??】


                        13楼2012-10-06 18:21
                        回复
                          骸:好久不见,我又从轮回的尽头回来了
                          Skeleton: long time no see, I came back from the end of cycle
                          骨骼:好久不见了,我回来了,从轮回的尽头
                          【我想。度娘又多了一个新爱好——给骸大人起外号】


                          14楼2012-10-06 18:21
                          回复
                            山本:棒球比朋友重要,这是在遇到纲之前的事情吧。
                            YAMAMOTO: Baseball important than friends, this is before the meeting program.
                            山本:棒球比朋友重要,这是以前的会议程序。
                            【山本好少年突然严肃起来了~~~】


                            15楼2012-10-06 18:22
                            回复
                              2025-05-13 17:10:45
                              广告
                              初代:你的觉悟,我收到了。
                              Original: your consciousness, I received.
                              原:你的意识,我收到了。
                              【度娘是个改名癖~~~】


                              16楼2012-10-06 18:22
                              回复